Просмотр одиночного сообщения
Old 12-05-2016, 18:41   #4
gregormichael
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Мы говорим - на расстоянии вытянутой руки,
по-немецки это Katzensprung (на расстоянии кошачьего прыжка).

Если описывать на каком расстоянии находится Аутлет от города, нужно оба эти выражения слегка модернизировать:
- на расстоянии вытянутой руки ребёнка, или
- на расстоянии прыжка котёнка.

Другими словами - пройти под дорогой.

Давайте и мы с вами сделаем перерывчик в хождении из магазина в магазин и познакомимся с чудным городком и его окрестностями



Фильм на немецком, что не мешает получить о Рёрмонде довольно полное представление.
Попробуйте!