|
вместо ломаный финский прочитала "гребаный финский или хороший английский".
общаюсь в основном на финском, но иногда вставляю по англ слова, если совсем не помню по-фински, или для уточнения. В магазинах/больницах/бибилиотеках и подобном только на финском. На русском очень мало общаюсь. Считаю, что если долгосрочно жить в стране, надо учить язык. Но английский вообще нужно тоже знать.
Среди инженеров моей области - на работе только финский, но многие понимают и могут говорить, но это скорее исключение (видимо из-за того, что не Хельсинки и иностранцев нет), многие за 50 не говорят и не понимают совсем английский, а еще говорят на каком-нибудь наречии, тогда вообще атас
|