Цитата:
|
Сообщение от Optimisti
Я поговорю в местном ЗАГСе, может быть за отдельную плату они и сделают свидетельство на английском языке. В крематории Риги, к примеру, документ на английском предусмотрен.
|
Чтобы не жалеть о содеянном, решил, всё же, заехать в Ригу, где в министерстве иностранных дел можно за двойную оплату сделать апостиль за два часа. На сайте министерства нашёл такое:
"Вы должны точно знать, какой апостиль вам нужен:
- только оригинал документа/ нотариально заверенную копию документа;
- только перевод документа;
- и оригинал документа/нотариально заверенную копию документа, и его перевод".
Теперь не знаю, какой апостиль мне нужен для того, чтобы латвийское свидетельство о смерти, составленное на латышском языке, не вызвало никаких проблем в Финляндии (магистрат, налоговая, банк, KELA и т.д и т.п.)
|