Цитата:
|
Сообщение от mariams
Впервые пишу CV на финском.
Столкнулась с разницей систем образования и вообще трудностями перевода.
Как переводить названия специальностей? Есть ли какие-то стандарты перевода? Что писать, если я не maisteri, а специалист?
Финны, как я понимаю, упоминают учебу в lukio. Нужно ли писать о российском среднем образовании? И если писать, то как?
Ну и что писать в työnimikke для опыта работы, если в Финляндии не бывает аналогичной должности, т.к. сама структура подобной организации отличается?
|
Общий совет по резюме - Вас должны пригласить на собеседование, в työnimikke пишите то что
понятно работодателю не важно что вы конкретно делали.
Все пишется в терминах работодателя. Все остальное идет в мусор сразу не читая.
|