Цитата:
|
Сообщение от melancholica
это не так, если это действительно билингвы. само слово подразумевает оба одинаково сильных языка (родные)
как же например финские шведы, у которых одинаковые финский и шведский. другое дело что это большая работа родителей сохранить второй(третий)язык у ребенка.
или например в бельгии французский,голладский,немецкий. многие владеют двумя из них одинаково. в голландии тоже и тд тп.
ну и в смешанных семьях это тоже реально,и вариант с тремя языками в том числе,если над ними работать
|
Конечно же, это так, как бы не хотелось верить в обратное, т.к. пространство на жестком диске у всех конечное, иначе бы «Набоковых» чуть более, чем дофига было бы. У финских шведов финский и шведский не «одинаковые» далеко.
|