Цитата:
|
Сообщение от Elektra
Я не совсем согласна. На примере своих детей: - русский, финский языки - родные. Бабушки, дедушки с двух сторон, приложили много сил в осваивании + занятия в школе два раза в неделю, на протяжении всех учебных лет(русский язык). На примере выше с ямщиком, как -то читала - русские сказки, на старый лад, я не понимала половину слов, так что неудивительно, как изобразили всё это дети.
|
Не буду спорить. Тут сколько людей — столько примеров... Большинство билингвов, которых до сих пор доводилось встречать, в более-менее откровенном разговоре признавались, что у них есть приоритетный язык, который считают родным и второй, который "как родной". Как носитель, я мог оценивать только русский. Он был хорошим, но слышно было почти мгновенно, что говорит иностранец. Хотя повторюсь, сколько людей — столько примеров. Естественно, если удалось в детстве освоить более одного языка — это несомненный плюс, как не придирайся.
|