Цитата:
|
Сообщение от Vi-j
Например аэропорт Вантаа. Там зание китайского и английского очень даже в цене.
В одном магазине там покупал очки и слышу, продавец на англ говорит с лондонским акцентом. Спросил - оказалось так и есть. Приехал из Англии работать. Финского не знает вообше.
Второй пример - в Хельсинки, на катке http://www.icepark.fi/info/contact.html у вокзала - один из инструкторов британец. Некий Brent Morrissey. Финский не знает.
Народ вроде не жалуется
Есть боксерский клуб в Хельсинки с тренером британцем, все занятия на английском проходят.
http://totalfitness.fi/about-us/
Примеров масса, когда люди говорящие на английском как на родном, не чувствуют потребности в финском
|
Либо так, либо когда человек специалист в профессии, где рабочий язык английский.
С моих курсов девочку взяли специалистом по маркетингу без знания языка особенно сильного, но она из англоязычной страны, и им нужен английский.
Я сама иногда подрабатываю по специальности, пользуясь только английским.
Просто таких работ меньше, и рассчитывать на них не очень разумно.
А что касается "самоцели", то она у каждого своя...
Самая большая проблема с финским для меня - он меня совершенно перестал интриговать. Когда приехала в Финляндию, мне она казалась неизведанной сказочной страной, а теперь все стало обыденно) И не так много интересного контента на финском.
По крайней мере, кино и книги в данном случае для меня большого интереса не представляют чаще всего (есть исключения, конечно... но я не очень много знаю литературы-литературы и кино-кино... на финском, в основном это старые вещи), новости интереснее читать или может вдохновлять общение со старшим поколением, которое не использует жуткий слэнг.
|