Цитата:
|
Сообщение от Olka
Как игру слов ты перевела совершенно правильно.
А если переводить дословно, то будет:
Аварийный проезд.
Не касается посетителей церкви.
|
А вот , если придираться , то PELASTUS - не АВАРИЯ , а СПАСЕНИЕ  . Отсюда " Дорога спасения " .
|