Цитата:
|
Сообщение от milochka
Сначала делаете апостиль на свидетельство о рождении. Потом несете все к переводчику, можно и на английский переводить..мы в 2011 году переводили на английский..Потом все документы от переводчика несете к нотариусу..Он делает со всего копию, сшивает все документы вместе и заверяет их.
Апостиль ставите только на оригинал свидетельства о рождении.
|
Спасибо вам за ответ ! Я в поиске как размешала что вы тоже отписывались что делали все в 2011 году. Подскажите какой перечень Документов на ребёнка вы предоставляли ? И отец ребёнка он не бывший муж же у вас ?
Если я сейчас правильно поняла, то на ребёнка я предоставляю : свидетельство о рождении (Апостиль +нотариальный перевод на анг.)- он же является документом что я официальный опекун +бывший муж официальный опекун. Нас прав никто не лишал я и он Мама и Папа. Затем согласие бывшего супруга на перееез ребёнка с проживаем (Апостиль нотариально заверенный перевод на англ), согласие на пересечение границы от бывшего мужа. И плюс нужно заполненная анкета от бывшего супруга только где не нужно заполнить ? Паспорт и Виза на ребёнка, это само собой понятно. Благодарю Вас за ответ.
|