Цитата:
|
Сообщение от HelVa
Я всё это и много чего подобного знаю и без ваших ссылок. Просто вам надо быть аккуратней с вашими же словами при конвертировании официальных терминов и данных в авторскую речь. В прошлом сообщении вы обозвали активы «нетто-собственностью», а это не соответствует действительности. И уж тем более, как бы вы не старались сейчас замять и изобразить деловое лицо, драматическая и интенсивная попытка пропихнуть «бездолговое домовладение» в качестве критерия благосостояния, всё же комично-эпична. 
|
По поводу профанизма - даже вам без разницы "активы" или "чистые активы" - своих дилетантских ляпов вы не замечаете.
Я сразу дала ссылку на правильный фин. термин nettovarallisuus, который перевела "нетто-собственностью", чтоб Петтер понял, почему без долгов нужно считать благосостояние.
Тут не экономический форум, поэтому бОльшая часть не понимает, что такое "чистые активы".
Но раз вы, Хэлва, опять цепляетесь, то от себя потребуйте грамотного перевода - по-русски "чистые активы", а не просто "активы"
"Размер чистых активов — это разница между балансовой стоимостью всех активов и суммой долговых обязательств"
-----------------
I love u all
|