Цитата:
|
Сообщение от ponom
Спасибо за совет, попробую так и сделать. Как по-фински сказать "Я хочу отправить письмо с уведомлением о вручении"?
И еще. В Украине есть "С уведомлением о вручении", а есть "С уведомлением о вручении и описью вложения". Здесь такого нет (с описью вложения)?
|
kirjattu kirje
Это не так, как на пространстве бСССР - никто за человеком не гоняется, чтобы лично в руки ему вручить письмо.
Человек получит в свой почтовый ящик уведомление о том, что ему письмо, которое нужно забрать на почте, предъявив удостоверение личности.
Про опись вложения не подскажу, не знаю. Усложняете вы всё, имхо, в финской культуре и практике всё намного проще, потому что доверие и исполнительность - национальная черта. СМС на телефон более чем достаточно.
|