Просмотр одиночного сообщения
Old 25-01-2020, 16:19   #330
sineemore
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Ilya68
Напомню, что я лишь первоначально задал вопрос, который звучал примерно так: "Почему на русскоязычном сайте не называть вещи по русски? То есть вместо Индепендент цонтрацтор не написать по русски - субподрядчик?"
Ну, наверное потому же, что и боилер, вместо кипятильника.

Как вариант, потому что не знали, как перевести. Или было лень заморачиваться переводом.
Перевод зависит от контекста, тут может быть не обязательно субподрядчик, может быть просто подрядчик.

Вообще переводят идею в зависимости от контекста, а не слова.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием