Просмотр одиночного сообщения
Old 20-06-2020, 07:20   #1
AAPops
Пользователь
 
Сообщений: 24
Проживание:
Регистрация: 19-05-2020
Status: Offline
Репутация: 0
Свидетельство о браке-перевод-апостиль-КАРАУЛ!!!!!

Уважаемые!
Нужна помощь,несведующему в бумажных делах,человеку….Дело в следующем.
Регистрация брака была в Финляндии,в церкви.Было выдано св-во о венчании.В РФ сделан нотариально заверенный перевод,поставлен апостиль.Супруга - гражданка РФ,супруг гражданин ЕС.Согласно последним поправкам правительства РФ,граждане других стран имеют право въезда в РФ,для посещения близких родственников.НО!!!!
На российской границе развернули,придравшись к тому,что в документе,выданном в после венчания, стоит именно "венчание",а "такой брак Россия не признаёт" - это слова старшего смены погранцов...Вначале долго-долго изучал интернет на предмет заключения браков в Финляндии и потом отфутболил,сославшись на вышеупомянутую причину....Доказывать ему,что в Финляндии гражданские и церковные браки - это одно и тоже - смысла не было.Звонили и в ФСБ по Питеру,там сначала согласились,но этот баран всё стоял на своём и в результате - возврат.
У супругов в паспортах штампов нет(я даже и не знаю поставят-ли супругу штамп здесь...а жене и подавно не поставят в российский...)
На вопрос,чтО его устроит в документе он так и сказал : должно быть написано,не "венчание",а "регистрация брака"....Так -то...Пришла следующая смена и по реакции начальника(новой смены)стало ясно,что просто было выбранно неверное время для перехода границы,не повезло...
Вот и думай,с чего начинать - магистрат/перевод/апостиль или как?
Народ!Посоветуйте кратчайший и скорейший путь!!!
Спасибо вам!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием