Цитата:
|
Сообщение от Lanima
Лучше все же не прерывать рабочий договор, если ситуация столь шаткая  Обучение на языковых курсах не дает право на проживание в Финляндии. На вопрос "что если" ответ можно получить только в официальных структурах, в соответствии со здешним законодательством. Здесь-то чего интересоваться? Если один напишет - все получиться, и учиться и все дотации получать, а другой - не, выпрут под зад коленом, будете выбирать ответ, который больше понравиться?
С мужем-то что? Он насовсем уедет или потом все же может вернуться? Если он гражданин ЕС, как указано, очевидно француз или бельгиец  , понятно, что в Финляндии ему не по душе. Возможно лучше именно туда перебраться? Или в Данию на худой конец 
|
и в продолжение:
160 § (23.3.2007/360)
Työntekijän tai itsenäisen ammatinharjoittajan aseman säilyttäminen
Edellä 158 a §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa unionin kansalainen, joka ei enää ole työntekijä tai itsenäinen ammatinharjoittaja, säilyttää työntekijän tai itsenäisen ammatinharjoittajan aseman, vaikka hän:
1) joutuu tilapäisesti työkyvyttömäksi sairauden tai tapaturman vuoksi;
2) yli vuoden työskenneltyään joutuu työttömäksi tahtomattaan ja työvoimatoimisto rekisteröi hänet työnhakijaksi;
3) alle vuoden kestäneen määräaikaisen työsuhteen päätyttyä tai kahdentoista ensimmäisen kuukauden aikana joutuu työttömäksi tahtomattaan ja työvoimatoimisto rekisteröi hänet työnhakijaksi; tällöin hän säilyttää työntekijän asemansa kuuden kuukauden ajan; taikka
4) aloittaa ammatillisen koulutuksen, joka liittyy hänen aiempaan työskentelyynsä, taikka jos hän on tahtomattaan työttömänä, muun ammatillisen koulutuksen.
вопрос также об оплате. Думаю, если в кела написано, что имеет бессрочное право на социальную безопасность, то асумистуки и туомаркиннатуки получать будет? Про тоймеентулотуки речь не идет. ЕУ-граждане, пока не прожили 5 лет права на это не имеют.
|