Просмотр одиночного сообщения
Old 22-10-2020, 10:54   #13366
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,752
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от фитюлька
спасибо, Юзу, но я хотела по-русски услышать, с этого сайта и взяла пример, переводила через переводчик гугль. я поняла, что это так же переводится купила, только без вчера.. там со снегом есть пример.. вот отличается...
ночью шел снег
и ночью пошел снег.. , а с платьем не поняла.. есть оттенок прошедшего времени...

Мне кажется, что в русском языке /переводе/ не будет чувствоваться разницы:купила. А дополнение "вчера" можно вставить в оба варианта.
Maija osti eilen uuden mekon.
Maija on ostanut eilen uuden mekon. *не уверен, что прав,
потому что в финском, когда не важно указание времени (т.е. без "вчера") используется Perfect.
https://www.facebook.com/1092862404...16988779715614/
з.ы. А вот в отрицательном imperfektti придётся строить вот такую конструкцию:
Maija ei ostanut eilen uuden mekon.