Просмотр одиночного сообщения
Old 03-01-2021, 01:05   #410
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,346
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Juzu
А что непонятно?
Вопрос:"А как бы вы это перевели? В русском дубляже значится «Но можно ли им верить»? Но я не удовлетворена.."
Ответ: "Слова- слова" - перевела бы, в зависимости от контекста
Вопрос: "А кстати, какое отношение эти языковые петельки-крючочки имеют к смыслу цитаты?
Ответ: Для меня никагого языкового.

Читать я умею и в первый раз. А от повтора понятней не стало. Вместо повтору с одно было бы попробовать, например, объяснить, перефразировать, расшифровать.... Правда, смысл потерялся ещё в районе комментария нр. 400, и я даже не уверена, что он там был.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием