Просмотр одиночного сообщения
Old 31-03-2023, 15:45   #13647
Jade
люблю вас всех
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 23,344
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Olka
Jade, вы проигнорировали в моём вопросе уточнение "в данном контексте". Так вот, в ДАННОМ КОНТЕКСТЕ эти слова несут одинаковую смысловую нагрузку: подряд, друг за другом и пр.
Будете возражать?
Заметила, что некоторые участники трактуют суть предложения неверно с "подряд" - не так, как мы с вами.
Хотя мне, как и вам, кажется "что в лоб, что по лбу" в данном контексте,
но раз одноязычные, как puppetman79, понимают двусмысленно с "подряд" и трактуют неверно всё предложение, то лучше не вводить их в заблуждение.
Поскольку контекст слишком мал, то лучше избегать двусмыслености в переводах, когда важна точность.
Раз в фин.оригинале прилагательное, то не надо подменять наречием.

Одно и то же лицо может быть выбрано в президенты не более чем на два последовательных срока.
Одно и то же лицо может быть избрано Президентом не более, чем на два срока подряд.