Цитата:
|
Сообщение от vaisan
Pauli, а разве не "hyytelöity piirakka", правда часто и желейные торты - hyytelöity kakku
pannu скорее жаренный/зажаренный/обжаренный
|
на английском гугл переводит как jellied pie, то на финском будет да, как желеобразный, но на русском так и так понятно более или менее смысл слова, от того что заливается буквально, а не раскатывается или защепляется.
https://www.youtube.com/watch?v=7X5k-mOfSlQ
https://bosskitchen.com/jellied-cabbage-pie/
Jellied Cabbage Pie
|