Цитата:
|
Сообщение от AlinaR
Так, понятно, но придерживаясь народной мудрости "дурак не тот, кто спрашивает" хотелось бы узнать, а как по фински звучит этот зверь форс-мажор? Ведь договора будут составляться на финском языке и хотелось бы знать местную терминологию, для начала.
Специалисты, объясните пожалуйста.
Дашутка, спасибо 
|
состовляла договоры только на англ.,
но читала фин.договоры ,
где так и было написано по-англ в фин.тексте (термин юр.известныи и финнам тоже..
ПС: вообше то лингв.происхождение слова франц-кое  ,
но имменно его пишут в анг.договорах (через тире)
|