Просмотр одиночного сообщения
Old 11-01-2006, 23:03   #9
Канарейка
Hej, sokoly
 
Аватар для Канарейка
 
Сообщений: 53,589
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от federajj
2Кенарик, я понимаю,если фильм украинский! но допустим матрицу на ридной мове не представляю...пипец...

Дело привычки, мне так кажется...
Просто никого не удивляет, что в Финляндии фильмы дублированы на финский язык...

Кстати, многие кинокритики придерживаются того мнения, что фильмы надо субтитрами сопровождать, а тексты актеров должны быть на оригинальном языке, потому что интонации составляют так же не малую долю актерского мастерства и режиссуры. Хотя я не представляю, как можно следить за текстом и за игрой актеров....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием