Просмотр одиночного сообщения
Old 11-01-2006, 23:58   #39
Impovsky
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Гы гы. Не парьтесь. Сказано "Дублировать ИЛИ субтлировать". Чем вас раздражает украинские субтитры к русскому звуку?

Уже сейчас обшественный канал УТ1 или коммерческий 1+1 иностранную речь, включая русскую, дополняет субтитрами как в новостных передачах так и в киносериалах. Ето дешево и нормально.
Сплошной dubbing (озвучивание) для украинского рынка неподьемная задача.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием