Просмотр одиночного сообщения
Old 12-01-2006, 12:15   #86
Chuhna
Красавчег
 
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Репутация: 13
Цитата:
Сообщение от Канарейка
Но Вас бы не удивил перевод японского фильма?

Для кого и куда? Для страны, где практически 100% населения понимает или говорит на японском удивил бы.
Цитата:
Сообщение от Канарейка
С русского на украинский перевод я воспринимаю больше как выпендреж, потому что очень многие украинцы понимают русский язык


Я не о том же писал?
Цитата:
Сообщение от Канарейка
Но американские, французкие и другие фильмы на малопонятном для среднестатистического украинца языке нуждаются в переводе, в каком - дубляже, субтитрах или синхронном - другой вопрос. Использование для этих целей государственного языка считаю нормой.

Я это где-то оспаривал?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием