Цитата:
|
Сообщение от MACTEP
А меня очень умиляют лапсики(=детишки) и тюовойматоимисто вместо биржи труда. Видимо, это по-фински сказать действительно легче, нежели по-русски.
|
Название организаций говорят в русской речи по-фински скорее, чтобы не было неодназначности или если собеседник не обладает хорошим знанием финского или только приехал (как он тогда Бюро по трудоустройству обратно переведет?)
|