|
Пользователь
Сообщений: 169
Проживание:
Регистрация: 15-05-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от lada
Наши дети родились в Финляндии. С года и с двух начали ходить в финский садик. Билингвы. Дома - только по-русски, даже между собой. В школе, дет.саду - зависит от того, с кем общаются. Например, у сына в саду есть еще один русский мальчик. Они могут общаться на русском, когда вдвоем, и на финском, когда с другими детьми. У нас очень много книг, мультфильмов, фильмов на русском языке. В общественных местах мы говорим на родном языке без смущения, нормально, обычно. У детей нет абсолютно никаких комплексов. Дочка как-то, знакомясь с новыми финскими соседями, заявила тем: а я говорю по-русски, по-фински, по-немецки, а вы на каких языках говорите, кроме финского? Т.е. они даже гордятся тем, что знают не только финский язык, но и какие-то еще другие. Я не знаю, как так получилось. Очень хотят съездить в Россию. Хотя именно в России у нас нет никаких корней вообще. Мне кажется, что все зависит от Вашего собственного отношения к корням и к родному языку. Если вы сами чувствуете себя не уверенно, когда говорите по-русски, то и дети натурально откажутся от этого языка и будут его забывать. и тогда, действительно, есть шанс потерять контакт с ребенком. Хотя я не зарекаюсь, конечно. Мои еще мальнкие слишком, чтобы выводы делать 
|
У нас в принципе все так же  Если не считать того что в последнее время Чебу***** на русском поменяли на пукемонов на финском. И того, что во время матча Россия-Финляндия мы "поссорились".
Но подростковый возраст все ближе и ближе. В таком возрасте родители кажутся "старыми и глупами" а тут еще и язык. Ведь между сверстниками из России и нашими детьми, согласитесь огромная разница в языке. Русские дети рожденные здесь вряд ли будут знать русский настолько хорошо, чтобы с ними можно было поговорить на любую тему. И как тогда узнать что у ребенка на душе? Что его мучает?Для них в этом возрасте существуют только друзья.
|