Да, вот с мужем-то мы всё больше по-английски. На финском иногда конфузы забавные получаются... например, я как-то в смске сделала опечатку и вместо tein kaikki написала tein kakki! Муж сказал, что это, конечно, очень мило, но мне необязательно отчитываться о том, чем я занимаюсь в туалете!

А ещё разок вместо rakas я ляпнула rahas... он сказал, что, похоже, я не за того замуж вышла!

Правда, такие ситуации заствляют думать почаще, прежде чего говорить, особенно, если говорю не с мужем.
Но в Питере вот, например, полно народа, кто учит финский в вузе, а потом не знают, куда девать своё знание - вот это мне странно.