|
небольшое отклонение от темы.почему переводчики все время портят все??? дублеры тем более.смотрю филмы на русском потом на англииском или финском(фин в болшинстве случаев субтитры) или наоборот- такую лажу говорят,перевод не соответствует.или ето творческая профессия чем интереснеи придумаем тем интереснеи продавать будет?
они в основном сериалы раскручивают типа лост(в россии был года полтора назад) и пако(побег) ну и тому подобные.
sorry ссылки не посмотрел .
|