Просмотр одиночного сообщения
Old 18-09-2006, 22:37   #138
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Репутация: 2
Цитата:
Сообщение от Fitness
Я падаю...от смеха!
Товарищи, не согласные с финнскими субтитрами, а как бы вам был перевод и дубляж на финском?! Вы вообще как бы смотреть телик тогда смогли бы? Если бы поверх английской речи ещё и финнский бы наговаривали. Ведь всё- равно мы не в России и русского дубляжа ну НЕ БУДЕТ в Финляндии. Это я тем кто и финнским то не владеет и ни английским. Тогда и оценить качество фин. ТВ невозможно и , понимаю, никак не найдёшь места где смеяться нада!

Второй вариант: ну не читайте титры, коли мешают. А другие уже "автоматизировались"и привыкли, навострились и им уже без разницы есть титры, нет титров...всё понятно.


Откуда ПОВЕРХ то?? Еще раз подтверждаете теорию о том что неприязнь к дубляжу у нашего народа родилась на пиратских видеокасетах Нормальный дубляж - это не поверх, а ВМЕСТО (это в наше время технически уже давно не проблема ) причем читают текст АРТИСТЫ

ПРо второе - вам же уже сказали, что не все тут английский понимают!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием