Цитата:
|
Сообщение от DJ.
Откуда ПОВЕРХ то?? Еще раз подтверждаете теорию о том что неприязнь к дубляжу у нашего народа родилась на пиратских видеокасетах  Нормальный дубляж - это не поверх, а ВМЕСТО (это в наше время технически уже давно не проблема  ) причем читают текст АРТИСТЫ
ПРо второе - вам же уже сказали, что не все тут английский понимают!
|
Ах вот вы о чём! О том дубляже! Так не все и финнского понимают! Представляете как бы другие народы, свободно владеющие английским (например спецмалисты Нокия со всего земного шара) ругались бы, если бы хороший фильм с англ. языком исскусстно бы продублировали на финнском. Никто ничего не понял, как и наш русский приезжий брат и все зляться: финны испортили хороший фильм своим дубляжом. А здесь финны корректно угождают всем.
Представь ситуацию: показывают хороший русский фильм здесь. Исскустно продублировали. Финские интонации вместо русских....русский Ваня ничего понять не может из "своего" же фильма. Вот бы недовольство то было...
|