|
Подобная проблема есть у одной знакомой. Жила в Эстонии. Родной язык вроде бы, как естонский. Ходила там в естонский садик, потом в школу. Но в семье говорят по-русски. Т.е. русский знает на домашнем уровне и то говорит с акцентом. Но в школе проучилась до 3 класса, а потом переехали сюда. Тут финский язык в школе, но он опять таки не родной. Вопрос! Какой из языков родной. Русский на домашнем уровне и то читает с трудом, писать почти не умеет, говорит с акцентом. Финский, он уже никогда не будет родным, т.к. выученный. А естонский, так он остался на уровне 3-его класса. А ещё ужаснее, какой язык она сможет дать своим детям, когда своего родного-то нет.
|