Просмотр одиночного сообщения
Old 30-03-2004, 13:34   #33
Lizzie
Absolute beginner
 
Сообщений: 1,031
Проживание:
Регистрация: 30-11-2003
Status: Offline
Репутация: 3
Ehdottomasti субтитры! Фильмы надо смотерть в оригинале. При дубляже часто многое теряется, ведь интонация и голос актёров часто важны для понимания например юмора.

Правда в Финлйнадии часто качество перевода в субтитрах ниже всякой критики. Хотите посмеятся - почитайте некоторые перлы перевода на финском телевидениe: http://www.jounipaakkinen.fi/kaannos.html
 
0
 
0
    Ответить с цитированием