|
Всё не так однозначно в терминологии...
Посмотрел несколько словарей с переводом английского слова ф л и р т
на русский и нашёл такие значения:
- ухаживание,
- кокетничание,
- любовная игра.
Диапазон понятий довольно широк, а учитывая, что сейчас всё чаще под понятием "играть в любовь" подразумевают - "заниматься сексом",
то и слово флирт в век сексуальной революции приобрело другую окраску.[/QUOTE]
для меня флирт - ето кокетничание и ничего более
|