Цитата:
|
Сообщение от Apollon
Частенько беру в прокат фильмы. И вот вчера тоже взял один фильм посмотреть, где звуковые дорожки на английском, испанском и польском, а субтитры вообще языках на 20-ти разных! Там и польский, и хорватский, и арабский, и иврит, и хинди (!), но на русском вообще никогда не бывает! Чувствую пробел в знаниях по этому вопросу. Просвятите неуча!
Скажу сразу, что с финским проблем нет, а просто нравится наслаждаться картиной на родном языке. 
|
Есть такое дело.
Напихают 15-20 субов, всякие бывают, но русских нет.
Знают наверное, что русские все смотрят в переводе , дубляже у себя на родине в варианте за 50-100 рублей за диск.
Российские производители только ставят русские субитры, для любителей смотреть с оригинальным звуковой дорожкой.
|