Просмотр одиночного сообщения
Old 02-11-2006, 22:32   #93
Бизон
Registered User
 
Сообщений: 32
Проживание:
Регистрация: 14-06-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Radogost
А с финским и того хуже? Как раз по-фински всегда написано резко и без лишних соплей. А когда русскоязычный кадр (который совершенно не знаком с теорией переводов, и пытается перевести дословно) эти дела переводит, то получается очень резко для нежных россиян.


а откуда берутся сопли в английском варианте? (с финским понятно, я слышал там вообще "please" нет)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием