Просмотр одиночного сообщения
Old 17-11-2006, 17:31   #22
ЮЛИКА
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Aikuinen
Разница в том,что с русским можно говорить о русской культуре,о поэзии,обо всем,что нас,соотечественников связыват,особенно с ровесником-ведь мы читали одни книги,смотрели одни фильмы и пр.

А с фином не надо блистать эрудицией,цитировать что-то из любимого.Не поймут.
Я своего окультуриваю русскими фильмами-вот фраза "птичку жалко"-для того,чтоб он понял-откуда это-пришлось "Кавказскую пленницу"показать,например....
Русские видики смотрим вместе,что трудно для его восприятия-смотрю одна.Русским он владеет прекрасно.Какой-то он нетепичный фин.всю Россию объездил,Питер знает,по музеям с ним ходим,по выставкам,просто по Невскому.

Финские тетки мне,в основной массе,нравятся очень.Есть у меня среди них хорошие,верные приятельницы.

Да тогда ерунда получается,что люди когда любят без слов друг друга понимают.И из фильма ничего не процитируешь и не каждую фразу поимет.Это хорошо ,когда фин русским владеет ,а если нет,мне всю "Кавказкую пленницу"на финскии придется переводить=)Да неполноценное какое-то общение получается,и как с этим бороться или просто смириться?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием