|
Re: Перевод надписи на обелиске
Цитата:
Первоначальное сообщение от Analitik
Один мой знакомый занимается исследованием финско-русской войны. Недавно на Карельском перешейке обнаружил несколько финских обелисков. Так как он не знает финского, то попросил перевести надписи меня.
А я не знаток литературного финского языка, и не могу многого понять. Если кто понимает, что на них написано - пишите! 
Заранее спасибо.
|
He puolesta lain
ja vapauden
Henkensä uhrattuaan
Rauhaista lepoa
nauttivat
Puolesta
isäinsä maan
P.S. Rauhaista ja isäinsä это старый финский язык. Да могут быть другие версии.
В 1918 году это была внутренняя война.
Можно вопрос. А где нашли первый обелиск ?
Со вторым не понятно.
AlinaR ничего что я ответила  Мы тут с мужем разбирали слова.
|