|
А это Вам по русски будет понятно?
Цитата:
|
Сообщение от olka_eva
Apua!
Miten tätä käännetään venäjäksi?
Asukasvalinta on 15%:ssa asunnoissa täysin vapaa niissä aravavuokrataloissa, joiden rajoitusaika on pidennetty 10 vuodella mainutun ajan aikana.
Что-то я со временами запуталась в заболденном тексте. Помогите смысл понять, а?
|
Как это переводится на русский?
Выбор жильцов в 15% квартир совершенно свободна в тех домах под сдачю квартир в аренду (arava=строительство с льготным госфинансированием), время ограничения которых увеличено на 10 лет во время указанного времени.
Тут толкование, а не перевод нужен.
|