Цитата:
|
Сообщение от andrej_123
Business - первое значение в словаре - дело, действие. Смерть есть мое дело, хорошее дело. Вполне нормальное определеие,у военных. Или может быть им надо было выгравировать Peace, Love and Understanding?
видимо вы непонимаете американского юмора .в первой части преложения используется первое значение а в дополнении второе ,там еще следовало поставить такой -
А разве может она, как госсекретарь США, сказать что-либо другое, например, нет, все было напрасно и т.д.?
а вамто тогда чего так волноватся ?! выже не госсекретарь и даже не американский гражданин ....
|
...........................
|