Просмотр одиночного сообщения
Old 01-02-2007, 11:44   #13
Apollon
Dreamer...
 
Аватар для Apollon
 
Сообщений: 4,088
Проживание: Vantaa
Регистрация: 05-03-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Red face

Цитата:
Сообщение от panter
Считаю дубляж полным извратом. Даже, если-бы и не понимал по-английски, то все равно смотрел бы лучше с субтитрами. От них хоть польза есть какая-то, вон финны все поголовно по английски говорят...
Ну, если цель выучить язык таким образом, то можно и посмотреть передачу о садоводстве или историю бабы Вари, переехавшей с семьей в Суоми в 1920. Я не с сарказмом, а с примером. Слова те же, язык тот же (или финский, или английский). А если смысл насладится кино, то, ИМХО, надо избрать для себя наиболее приятный способ созерцания. Мне титры читать вообще не нравится. Вся картина не охватывается тогда в полной мере...

-----------------
«Человека делают счастливым три вещи: любовь, интересная работа и возможность путешествовать.»
 
0
 
0
    Ответить с цитированием