Просмотр одиночного сообщения
Old 08-02-2007, 09:38   #13
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Репутация: 0
В дословном переводе "työkokemus" - это, конечно, опыт работы.
Но в сопоставлении с российскими понятиями, это всё-таки и "стаж работы" тоже, так как надбавка к зарплате идёт за стаж, т.е. количество отработанного времени, в течение которого приобретается и приумножается и опыт работы.
Я на права?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием