 |
14-06-2005, 19:19
|
#1
|
|
люблю вас всех
Сообщений: 23,344
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
О коверкании русского языка "инкермандаландскими" словами
Почему надо обязательно коверкать свой родной русский язык в угоду "самоназваниям"?
Как только ни произносится слово "Ингерманландия"!
Самое прикольное, что я слышала от одной тётушки это про её "инкермандаландских" соседей!
Читаем в Энциклопедиях: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/19574
http://articles.org.ru/slov/N125.php
" Ингерманландия (от шведского Ingermanland) – одно из названий Ижорской земли."
Есть лёгкое, красивое, доступное литературное слово ИЖОРСКАЯ ЗЕМЛЯ (ИЖОРА).
Или вам приятнее слышать "Ингермандаландия"???
P.S. Сразу предупреждаю, что речь пойдёт о голой ФИЛОЛОГИИ (=языкознание), А НЕ ЭТНОЛОГИИ (=народоведение)
|
|
|
|
14-06-2005, 19:45
|
#2
|
|
to bee or not..
Сообщений: 17,789
Проживание:
Регистрация: 15-04-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Просто закрался здоровый русский юмор в шведское словечко и стало слово из трех основ. Преречислить? или так понятно?
Тетушка-то ох, словоблудница!!!!!!!!!
|
|
|
|
14-06-2005, 19:51
|
#3
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Jade
Почему надо обязательно коверкать свой родной русский язык в угоду "самоназваниям"?
Как только ни произносится слово "Ингерманландия"!
Самое прикольное, что я слышала от одной тётушки это про её "инкермандаландских" соседей!
Читаем в Энциклопедиях: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/19574
http://articles.org.ru/slov/N125.php
" Ингерманландия (от шведского Ingermanland) – одно из названий Ижорской земли."
Есть лёгкое, красивое, доступное литературное слово ИЖОРСКАЯ ЗЕМЛЯ (ИЖОРА).
Или вам приятнее слышать "Ингермандаландия"???
P.S. Сразу предупреждаю, что речь пойдёт о голой ФИЛОЛОГИИ (=языкознание), А НЕ ЭТНОЛОГИИ (=народоведение)
|
это наверное потому что русские предпочитают называть вещи и люди как на местном языке, но руссификсированны
помоему так
|
|
|
|
14-06-2005, 19:57
|
#4
|
|
люблю вас всех
Сообщений: 23,344
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Молодец Пчёл, а я то думаю, чтой-то так слух "ласкает" - щас только разглядела...
|
|
|
|
14-06-2005, 20:03
|
#5
|
|
to bee or not..
Сообщений: 17,789
Проживание:
Регистрация: 15-04-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Jade
Молодец Пчёл, а я то думаю, чтой-то так слух "ласкает" - щас только разглядела...
|
ой и в ПС загляни, но там уже серьезно
|
|
|
|
14-06-2005, 20:31
|
#6
|
|
Registered User
Сообщений: 652
Проживание: Ämmäsuo
Регистрация: 09-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Jade
Почему надо обязательно коверкать свой родной русский язык в угоду "самоназваниям"?
Как только ни произносится слово "Ингерманландия"!
Самое прикольное, что я слышала от одной тётушки это про её "инкермандаландских" соседей!
Читаем в Энциклопедиях: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/19574
http://articles.org.ru/slov/N125.php
" Ингерманландия (от шведского Ingermanland) – одно из названий Ижорской земли."
Есть лёгкое, красивое, доступное литературное слово ИЖОРСКАЯ ЗЕМЛЯ (ИЖОРА).
Или вам приятнее слышать "Ингермандаландия"???
P.S. Сразу предупреждаю, что речь пойдёт о голой ФИЛОЛОГИИ (=языкознание), А НЕ ЭТНОЛОГИИ (=народоведение)
|
Ссылки они тоже разные бывают
Ижорская земля
(Ижора) , историческое название в 12-18 вв. территории, населенной ижорцами (ижорой), по берегам Невы и юго-западному Приладожью (часть современной Ленинградской обл.). С 1228 владение Великого Новгорода, с 1478 в Российском государстве. В 1581-90, 1609-1702 оккупирована Швецией. Возвращена России в 1702-03, в 1708 вошла в С.-Петербургскую губ. Другие названия - Ингрия, Ингерманландия.
http://encycl.accoona.ru/?id=23244
Ингерманландией, или, по-русски, Ижорой, традиционно зовётся территория между Ладожским озером и Финским заливом, с древности заселенная народом ингери (ижорцами). Уже к началу ХХ века этот народ был в основном поглощён близкими по происхождению и языку финнами, а в настоящее время считается практически исчезнувшим.
http://sampo.ru/~inkeri/articles.php?lng=ru&pg=32
|
|
|
|
14-06-2005, 20:40
|
#7
|
|
Registered User
Сообщений: 1,430
Проживание: Финлядская Республика
Регистрация: 01-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Жаль, что предложенная тема развивается немного в другом русле. Меня в большей степени занимает засорение русской речи иностранными словами, а также почитав форум, просто начинаешь стопорить от прочитанного. Люди на каком языке вы пишите? Все эти преднамеренные ошибки, сокращения, неуемный кураж. Для чего?
|
|
|
|
14-06-2005, 21:34
|
#8
|
|
le Carrié
Сообщений: 33,867
Проживание:
Регистрация: 04-11-2003
Status: Offline
Репутация: 35
|
Цитата:
|
Сообщение от vlanna
Жаль, что предложенная тема развивается немного в другом русле. Меня в большей степени занимает засорение русской речи иностранными словами, а также почитав форум, просто начинаешь стопорить от прочитанного. Люди на каком языке вы пишите? Все эти преднамеренные ошибки, сокращения, неуемный кураж. Для чего?
|
Можно за себя отвечу?
Я по-другому не могу, нет "слуха", нет стиля, нет грамотности.
И что прикажете? Учиться? А не помогает. Поверьте, неоднократно пробовано.
Сейчас, рядом словарь и два учебника, а что толку, сегодня в одно ухо влетело, завтра из другого вылетело.
Сознательное коверканье наполняет юмором речь, пусть даже этот разговорный стиль, ну и что.
Сколько, вас таких "правильных", думаю, меньшинство, хорошо, будь по-вашему, куда остальным деваться?
Мне интересно, смогли бы вы свободно влиться в какой-нибудь литературно-филологический академический форум? Как бы ваша речь смотрелась на том фоне?
Последнее редактирование от Brat-kvadrat : 14-06-2005 в 21:37.
|
|
|
|
15-06-2005, 11:42
|
#9
|
|
Registered User
Сообщений: 1,430
Проживание: Финлядская Республика
Регистрация: 01-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Brat-kvadrat
Можно за себя отвечу?
Я по-другому не могу, нет "слуха", нет стиля, нет грамотности.
И что прикажете? Учиться? А не помогает. Поверьте, неоднократно пробовано.
Сейчас, рядом словарь и два учебника, а что толку, сегодня в одно ухо влетело, завтра из другого вылетело.
Сознательное коверканье наполняет юмором речь, пусть даже этот разговорный стиль, ну и что.
Сколько, вас таких "правильных", думаю, меньшинство, хорошо, будь по-вашему, куда остальным деваться?
Мне интересно, смогли бы вы свободно влиться в какой-нибудь литературно-филологический академический форум? Как бы ваша речь смотрелась на том фоне?
|
Откровенное признание. Думаю, что ваши труды не пройдут даром. Я ничего не имею против "разговорной речи" в письме. Посколько на некоторые скабрёзные высказывания отдельных индивидов ( ни в коем случае не подумайте, что это относиться хотя бы к одному участнику данной темы) литературно ответить просто не получиться.
|
|
|
|
15-06-2005, 11:45
|
#10
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от vlanna
Откровенное признание. Думаю, что ваши труды не пройдут даром. Я ничего не имею против "разговорной речи" в письме. Посколько на некоторые скабрёзные высказывания отдельных индивидов ( ни в коем случае не подумайте, что это относиться хотя бы к одному участнику данной темы) литературно ответить просто не получиться.
|
ПосколькУ не получиТся, то и не надо мучитЬся..........
|
|
|
|
15-06-2005, 11:50
|
#11
|
|
Пользователь
Сообщений: 5,408
Проживание: регулярно
Регистрация: 12-05-2003
Status: Offline
Репутация: 24
|
Цитата:
|
Сообщение от fly
ПосколькУ не получиТся, то и не надо мучитЬся..........
|
браво! 
....
-----------------
бестолковый словарь
|
|
|
|
14-06-2005, 21:39
|
#12
|
|
люблю вас всех
Сообщений: 23,344
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от vlanna
Жаль, что предложенная тема развивается немного в другом русле. Меня в большей степени занимает засорение русской речи иностранными словами, а также почитав форум, просто начинаешь стопорить от прочитанного. Люди на каком языке вы пишите? Все эти преднамеренные ошибки, сокращения, неуемный кураж. Для чего?
|
Согласна. С одной стороны, языковая интерференция - типа "пошли в тюовойматоймисто", с другой - вот эти "ингермандаландские" заморочки.
Или вы против слов типа "оффтопить", "тред"и т.п.? Или против слов "прикол", "облом"..?
|
|
|
|
15-06-2005, 08:46
|
#13
|
|
Красавчег
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Репутация: 13
|
Цитата:
|
Сообщение от Jade
Согласна. С одной стороны, языковая интерференция - типа "пошли в тюовойматоймисто", с другой - вот эти "ингермандаландские" заморочки.
|
Интересно, это осознанное оскорбление или же просто по глупости автора "рюссифиских" заморочек?
|
|
|
|
15-06-2005, 09:03
|
#14
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Chuhna
Интересно, это осознанное оскорбление или же просто по глупости автора "рюссифиских" заморочек?
|
Осознанное.У женшин,когда нежем крыть,идут в ход вот такие приемы.Даже к бабке не ходи.
|
|
|
|
16-06-2005, 12:24
|
#15
|
|
люблю вас всех
Сообщений: 23,344
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Chuhna
..Интересно, это осознанное оскорбление или же просто по глупости автора...
|
заместитель председателя общественной организации "Инкерин Лиитто" (Inkerin Liitto) Владимир Кокко – он для вас авторитет?
http://www.pchela.ru/podshiv/26_27/commune.htm
ДЕТИ СТОЛБОВСКОГО МИРА Владимир Кокко
"..Я - ингерманландский финн, это чудное прилагательное русского языка мало кто способен уверенно выговорить, поэтому, принимая телефонные звонки в нашем Обществе, приходится слышать и "ингермалайцы" и "ингерланцы", а недавно пришло письмо председателю "Общества гермолано-финских (!) народов"... Это, впрочем, - проблема русского языка.."
|
|
|
|
15-06-2005, 09:09
|
#16
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от vlanna
Жаль, что предложенная тема развивается немного в другом русле. Меня в большей степени занимает засорение русской речи иностранными словами, а также почитав форум, просто начинаешь стопорить от прочитанного. Люди на каком языке вы пишите? Все эти преднамеренные ошибки, сокращения, неуемный кураж. Для чего?
|
иностранными словами засоряется не только русская речь. Куражиться , я думаю, можно, но не до такой степени, что читающие просто перестают понимать или вообще не правильно понимают
|
|
|
|
15-06-2005, 12:01
|
#17
|
|
Registered User
Сообщений: 1,430
Проживание: Финлядская Республика
Регистрация: 01-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от fly
иностранными словами засоряется не только русская речь. Куражиться , я думаю, можно, но не до такой степени, что читающие просто перестают понимать или вообще не правильно понимают
|
Полностью согласна
|
|
|
|
15-06-2005, 09:02
|
#18
|
|
Пользователь
Сообщений: 5,408
Проживание: регулярно
Регистрация: 12-05-2003
Status: Offline
Репутация: 24
|
Brat, задело за живое? да не переживай ты так. ни что не вечно. я не видел таких людей, которые бы все время писали абсолютно грамотно и литературным языком. можно понаблюдать за vlanna, а потом по факту предъявить "что же это такое, а помнишь сама говорила..." 
-----------------
бестолковый словарь
|
|
|
|
15-06-2005, 10:09
|
#19
|
|
самый лучший ангел
Сообщений: 16,134
Проживание: лучшая в мире страна
Регистрация: 17-08-2004
Status: Offline
Репутация: 0
|
А как вам такая фраза услышанная мною в Бруклине. " В сатердей трэба в шоп сходыти, чилдренятам шузята полукать" Перевод я думаю каждый здесь зделает сам. И еще потрясающие словечки " скамтугезиться",еще вспомню напишу 
-----------------
"Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще." К. Шанель
"Если ты в меньшинстве — и даже в единственном числе, — это не значит, что ты безумен." Дж. Оруэлл
|
|
|
|
15-06-2005, 10:20
|
#20
|
|
TRUST ME
Сообщений: 898
Проживание: PASKA KAUPUNNI
Регистрация: 09-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
А украинские канадцы или канадские украинцы /это как будет вам угодно/
могут сказать :"Жинка! Хони чилдренят до кары!" Переводится как : "Жёнушка! Поторопи детей сесть в машину!
|
|
|
|
15-06-2005, 11:22
|
#21
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Wisper
А как вам такая фраза услышанная мною в Бруклине. " В сатердей трэба в шоп сходыти, чилдренятам шузята полукать" Перевод я думаю каждый здесь зделает сам. И еще потрясающие словечки " скамтугезиться",еще вспомню напишу 
|
Виспер,на тему языка жителей Брайтон-Бич можно составить коллекцию на отдельной теме.Классно получится! Первый взнос ты уже сделал.Красивая смесь Русско-украинско-еврейско-английского и еше многих яхыков.
|
|
|
|
15-06-2005, 11:35
|
#22
|
|
Desert Rose
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Репутация: 36
|
Vlanna,
посмотрите сайт www.udaff.com
это то, что сейчас in.
думаю, там найдете ответы на многие вопросы 
|
|
|
|
15-06-2005, 14:21
|
#23
|
|
Registered User
Сообщений: 1,640
Проживание: планета Земля
Регистрация: 31-05-2004
Status: Offline
Репутация: 19
|
Цитата:
|
Сообщение от Wisper
А как вам такая фраза услышанная мною в Бруклине. " В сатердей трэба в шоп сходыти, чилдренятам шузята полукать" Перевод я думаю каждый здесь зделает сам. И еще потрясающие словечки " скамтугезиться",еще вспомню напишу 
|

вот на такой русско-бруклинско-бобруйской мове мне тоже частенько говорят,типа:
"Як цикаво!Бейбичка только вэйт 5 сек,я октопусиков доем.." 
-----------------
Ты сама себе держава,
Ты сама себе закон,
Ты на все имеешь право,
Ни за кем нейдешь вдогон.../М.Петровых/
|
|
|
|
15-06-2005, 14:55
|
#24
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Фраза сказаная моим родствиником: митя тут накирьяйтано? Произносится уже автоматом!  Один раз сам высказался "Пойдём через здеся" почти дословный перевод с финского, но сказана была по русски!  )
|
|
|
|
16-06-2005, 00:21
|
#25
|
|
люблю вас всех
Сообщений: 23,344
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Wisper
А как вам такая фраза услышанная мною в Бруклине. " В сатердей трэба в шоп сходыти, чилдренятам шузята полукать" Перевод я думаю каждый здесь зделает сам. И еще потрясающие словечки " скамтугезиться",еще вспомню напишу 
|
ой, обалдеть  , вспомни ещё..
русско-английские "хелло, хаваю" не такие забавные, как украинско-английские..
полчаса смеялась..
|
|
|
|
15-06-2005, 12:07
|
#26
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Так язык-то развивается, и появляются новые слова (например, мозгокручение - i love that))). В следствие (или и?) глобализации....не, не глобализации....  короче того, что люди щас не сидят безвылазно в одной стране, сильное иностранное влияние. Короче, всё и так понятно.
А насчёт красивости слова ИЖОРА ещё можно поспорить.
Мда. Пойду обложусь словарями, а то даже самой не понравилось.
|
|
|
|
15-06-2005, 14:55
|
#27
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Miss_X
Так язык-то развивается, и появляются новые слова (например, мозгокручение - i love that))). В следствие (или и?) глобализации....не, не глобализации....  короче того, что люди щас не сидят безвылазно в одной стране, сильное иностранное влияние. Короче, всё и так понятно.
А насчёт красивости слова ИЖОРА ещё можно поспорить.
Мда. Пойду обложусь словарями, а то даже самой не понравилось.
|
хихи, мне нравится ход твоих мыслей по поводу ИЖОРЫ!!!!!!!!!!!
всего одна буква, а, если ее еще и по латински прочитать!!!!!!!!!! 
|
|
|
|
16-06-2005, 09:47
|
#28
|
|
Строгий но справедливый
Сообщений: 1,550
Проживание: Fin: JNS - Rus: SPb
Регистрация: 08-05-2003
Status: Offline
Репутация: 19
|
Корточка (kortti + карточка), лАпета (lopeta)
-----------------
От некоторых фактов у теории волосы дыбом встают.
|
|
|
|
17-06-2005, 08:14
|
#29
|
|
жизнь прекрасна!
Сообщений: 2,622
Проживание: иматра
Регистрация: 28-07-2003
Status: Offline
Репутация: 17
|
на мой взгляд, "Суоми.ру" не плохо смотрится на фоне многих русскоязычных форумов.
1. пользователи пишут быстро, не проверяя.
2. через транслит.
3. есть молодежь, которая просто не знает толком грамматику (родились и (или) выросли в Финл. пишут как слышат.
4. выражаются, как умеют.
ничего страшного.
-----------------
Каждый цветет по-своему.
И в этом - главный подвиг цветка.
|
|
|
|
17-06-2005, 08:48
|
#30
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
SUN-ышко.... ))))))
Я не в тему.......но........я все получила........ Спасибо...Обязательно напишу........)))))))
|
|
|
|
17-06-2005, 09:42
|
#31
|
|
жизнь прекрасна!
Сообщений: 2,622
Проживание: иматра
Регистрация: 28-07-2003
Status: Offline
Репутация: 17
|
всем сорри за офф топ:
ну вот и славненько! жду ответа 
-----------------
Каждый цветет по-своему.
И в этом - главный подвиг цветка.
|
|
|
|
17-06-2005, 09:54
|
#32
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Грустно то, что подростки, забывая (если было что забывать) русский литературный, не научаются говорить и писать на литературном финском. На днях мой ребенок- восьмиклассник доказывал мне, что правильно говорить и писать всё в пассиве, хотя практически это допустимо только в устной речи. Как же их тогда учат в школе?
|
|
|
|
17-06-2005, 09:55
|
#33
|
|
Пользователь
Сообщений: 5,408
Проживание: регулярно
Регистрация: 12-05-2003
Status: Offline
Репутация: 24
|
пассивно...
-----------------
бестолковый словарь
|
|
|
|
17-06-2005, 10:00
|
#34
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
К вопросу о "прекрасном" финском образовании, неи даже единого подхода к нормам "их матери родного языка" (äidinkieli)
|
|
|
|
| Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
|
| Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Комбинированный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|