 |
24-08-2005, 11:10
|
#1
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
* Английский язык!
|
|
|
|
24-08-2005, 11:11
|
#2
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
|
|
|
|
24-08-2005, 11:17
|
#3
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
|
|
|
|
24-08-2005, 11:19
|
#4
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
English Trainer - это бесплатный тренажёр-экзаменатор знания английского языка.
Программа позволяет:
-установить желаемое направление перевода;
-установить количество заданий в экзамене от 5 до 50;
-ограничить время, отпущенного на одно задание;
-вести подробный протокол экзамена;
-посмотреть список всех заданий и статистику;
-с помощью фильтрующего поиска использовать список заданий в качестве справочника;
-есть режим повторения пройденного;
-использовать развивающие звуковые комментарии.
Оффсайт: http://www.umopit.ru/ETrainer.htm
Скачать:
http://www.umopit.ru/ETplus.zip - (19 185K) - программа со звуковым модулем ETSound 345 - полный пакет. При установке поверх существующей версии программы сохраняются настройки и наработанный материал. Если хотите начать с нуля, удалите программу.
http://www.umopit.ru/ETrainer.zip - (881K) - программа без звукового модуля.
Если ранее был установлен звуковой модуль, он сохраняется. Наработанный материал сохраняется.
http://www.umopit.ru/ETSound.zip - (18 331K) - дополнительно устанавливаемый звуковой модуль ETSound 345. Если ранее был установлен звуковой модуль, он автоматически заменяется, программа и наработанный материал сохраняются.
|
|
|
|
24-08-2005, 11:19
|
#5
|
|
Будни мамы..
Сообщений: 849
Проживание: Turku
Регистрация: 15-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Я в живую предпочитаю, плачу 20е и раз в недельку вечерком с финами учусь.
|
|
|
|
24-08-2005, 11:23
|
#6
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Lilik
Я в живую предпочитаю, плачу 20е и раз в недельку вечерком с финами учусь.
|
Тоже так бы хотел, но не имею выбора. Сам из Польши, а чтоб попасть в ФИ надо бы языки подучить.
Линками делюсь со всеми кто в такой же ситуации как и я.
|
|
|
|
24-08-2005, 11:26
|
#7
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Сегодня учим грамматику
Название: Джина Английский для наших / English for Russian / English grammar from A to Z
http://www.ozon.ru/multimedia/books...mb362_30_08.jpg
Мы привыкли к мысли, что выучить иностранный язык - дело трудное, почти невозможное. Для этого нужны горы учебников, уйма времени, особый природный дар и бог знает что еще. Но вот пришло время разрушить этот жестокий миф. Автор этой книги получила высшеефилологическое образование в США, но осталась русской по национальности. Она использует принципиально новый подход к обучению, мастерски сочетая глубину изложения теоретического материала с непринужденностью практических занятий. Книга рассчитана на базовый уровень владения языком.
ЖМИ
Название: Л.Кутузов Практическая грамматика английского языка
http://www.ozon.ru/multimedia/books...sd506_19_07.jpg
Данное учебное пособие, автор которого имеет богатый преподавательский опыт, адресовано в первую очередь тем, кто стремится самостоятельно изучить английский язык и освоить его грамматику. Оригинальная методика обучения, примеры из повседневной жизни, простота и доходчивость изложения, безусловно, сделают эту книгу полезной, как для начинающих изучать язык, так и для тех, кто хочет углубить свои знания в области разговорной речи и грамматики.
ЖМИ
Название: Г.А. Вейхман Новое в английской грамматике
http://www.ozon.ru/multimedia/books...40_12_11_01.jpg
Пособие включает две части: `Морфология` и `Синтаксис`, в которых изложены грамматические явления, существующие в живом разговорном английском языке, но не нашедшие отражения в отечественных и зарубежных изданиях.
В качестве иллюстраций использованыпримеры из современной и классической английской и американской литературы, периодики, новейших англо-американских словарей.
ЖМИ
Название: М.А. Беляева Грамматика английского языка
ЖМИ 
Последнее редактирование от Антонин_Гек : 24-08-2005 в 11:30.
|
|
|
|
24-08-2005, 11:32
|
#8
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Линн Виссон. Практикум по синхронному переводу с русского языка на английский
http://www.ozon.ru/multimedia/books...s/910618078.jpg
Рассчитан на начинающих переводчиков с хорошим знанием английской грамматики, этот сборник представляет собой единую по содержанию, но смешанную по форме - письменную и устную - композицию
Cборник может быть поделен на два раздела:
1. Русские тексты (речи и заявления на заседаниях ООН и в др. международных организациях, выступления ораторов в различных аудиториях, в т.ч. университетских, ответы на вопросы интервью и др. материалы на самые разные темы, среди которых - вопросы политики, экономики, экологии, медицины, искусства и др.)
2. Переводы на английский язык, причем в двух вариантах - опытном, предназначенном для черновой работы, и окончательном, так сказать, - образцово-показательном. Здесь же даются объяснения и комментарии к текстам, слова и выражения, представляющие для переводчика наибольшую трудность; грамматические и синтаксические приемы перевода одних и тех же выражений разными способами; стилистические варианты подачи материала и их анализ.
Примечание: Вообще-то, как вы выдите по обложке, к этой книге прилагаются четыре аудиокассеты, но я их не нашел. Если вам повезет найти в мп3 формате, то отписываем сюда.
ЖМИ 
|
|
|
|
24-08-2005, 11:35
|
#9
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Автор: Т.А. Казакова
Название: Translation Techniques. English - Russian. Практические основы перевода
http://www.ozon.ru/multimedia/books...s/ol2276_13.jpg
Описание: Учебное пособие предназначается изучающим английский язык и входит в систему предметов, обучающих теории и практике перевода. Материал пособия направлен на освоение и развитие практических навыков перевода с английского языка на русский и наоборот.Основным принципом построения пособия, отбора и расположения учебного материала является создание систематического представления о способах, средствах и приемах преобразования языковых единиц в процессе двустороннего перевода. Пособие может бытьиспользовано в рамках учебного процесса на факультетах иностранных языков, для обучения переводчиков, а также для самостоятельных занятий студентов, аспирантов, преподавателей английского языка и начинающих переводчиков.
ЖМИ 
|
|
|
|
06-09-2005, 20:45
|
#10
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
И как вам друзья учёба идёт. Решил на курсы записаться, как Myshta посоветовал.
Если будете нуждаться в материалах (других), то обратитесь ко мне через ЛС.
Удачи,
Антон.
|
|
|
|
| Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
|
| Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Комбинированный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|