|
К счастью здесь нет таких заморочек. Если дословно перевести (oikeudenalihoitaja или oikeudenhoidonalineuvos), это никому ни о чём не скажет. Я даже не уверен, что государственные ранги вообще стоит переводить, т.к. они действуют только в стране происхождения и их невозможно легализовать в другой стране. Кроме того, их содержание мало говорит о фактической деятельности носителей.
Есть ещё lainsäädäntöneuvos ("законодательный советник"), но это никак не советник юстиции и не чин, а должность.
|