Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Юридичecкиe вoпрocы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 06-01-2010, 15:36   #1
rikori
Registered User
 
Сообщений: 7
Проживание: Joensuu
Регистрация: 06-01-2010
Status: Offline
Репутация: 0
где взять "справку об отсутствии препятствий для вступления в брак" в России ??

Дело понятное если брать тут в Финляндии, то это Хки или Лпр (в консульстве). Просто невесте, которая проживает на данный момент в России намного легче это сделать там (но где ??), а тут на месте проживания, есть переводчик знакомый, который бы это все перевел и не надо ездить на поезде никуда. И подали бы заявку в тот же день.

Последнее редактирование от rikori : 06-01-2010 в 15:50.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2010, 16:14   #2
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от rikori
Дело понятное если брать тут в Финляндии, то это Хки или Лпр (в консульстве). Просто невесте, которая проживает на данный момент в России намного легче это сделать там (но где ??), а тут на месте проживания, есть переводчик знакомый, который бы это все перевел и не надо ездить на поезде никуда. И подали бы заявку в тот же день.
Магистрат, куда вы придёте подавать заявление о вступлении в брак, НЕ ПРИМЕТ никакую другую справку, а только выданную посольством, консульством или канцелярией посольства России в Финляндии. Эта справка нужна не вам для вашего финского жениха (или вашей финской невесты), а именно магитсрату, который на основании этой справки разрешит или не разрешит регистрацию брака в Финляндии.
На всякий случай: брак можно зарегистрировать прямо в России, и справка невесте не понадобится.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2010, 16:58   #3
Princessa
Registered User
 
Аватар для Princessa
 
Сообщений: 2,485
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 09-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
Знач так, в России надо поставить в загранпаспорт печать, что владелец загранпаспорта не женат/замужем. Я делала такую справку 7 лет назад и здесь писала, как и что. Сейчас уже все оооочень смутно помню. Ету печать в ОВИРЕ делали 2 недели, потом с ней надо к нотариусу, который выдаст на основании етой печати справку, потом надо перевести у переводчика и заверить перевод нотариально. В какой-то из этих моментов надо проставить апостиль на справку. Вот что помню. А еше помню, что сил и времни это заняло очень много. А еше нервов. Потому что никто ничего ни о чем не знает ни в одном госучреждении.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2010, 20:16   #4
Laska
Пользователь
 
Аватар для Laska
 
Сообщений: 2,253
Проживание:
Регистрация: 13-11-2003
Status: Offline
Репутация: 10
Я знаю случай, совсем недавний, когда магистрат категорично(если можно так сказать)) хотел только справку из консульства. Никакие другие документы даже не обсуждали и не смотрели)). Езжайте туда, предварительно записавшись на приём, и за один день всё сделаете)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-01-2010, 06:59   #5
Tatiana2005
Registered User
 
Сообщений: 26
Проживание:
Регистрация: 23-08-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Laska
Я знаю случай, совсем недавний, когда магистрат категорично(если можно так сказать)) хотел только справку из консульства. Никакие другие документы даже не обсуждали и не смотрели)). Езжайте туда, предварительно записавшись на приём, и за один день всё сделаете)

Вот и я примерно год назад сделала такую справку у нотариуса в России, поставила на нее апостиль, сделала перевод (не сама))) А магистрат отказался принимать такую справку. Пришлось ехать в посольство в Хельсинки.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2010, 12:07   #6
Tuhkimo
Пользователь
 
Аватар для Tuhkimo
 
Сообщений: 418
Проживание: Hyvinkää
Регистрация: 11-09-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Tatiana2005
Вот и я примерно год назад сделала такую справку у нотариуса в России, поставила на нее апостиль, сделала перевод (не сама))) А магистрат отказался принимать такую справку. Пришлось ехать в посольство в Хельсинки.

Это какой же магистрат отказался брать справку с переводом и апостилем, интересно?! Нет такого правила, чтобы эта справка была выдана ТОЛЬКО Росс. посольством!

-----------------
Бойтесь своих желаний - они сбываются...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2010, 15:47   #7
Tatiana2005
Registered User
 
Сообщений: 26
Проживание:
Регистрация: 23-08-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Tuhkimo
Это какой же магистрат отказался брать справку с переводом и апостилем, интересно?! Нет такого правила, чтобы эта справка была выдана ТОЛЬКО Росс. посольством!

Жалко, что совсем недавно выкинула русскую бумажку. Там был очень интересный текст, в котором были перечислены все мои паспортные данные, и что с моих слов (наверно, это и не понравилось в магистрате) я не состою в браке в России. Хотя внутренний паспорт нотариус спрашивал и смотрел страничку о семейном положении. В магистрате нам сказали, что эта справка только подтверждает, кто я такая.
Текст справки из Российского посольства я уже не помню. Если нотариус в России может написать точно такой же текст, то почему бы не взять справку с России. Хотя и в России она стоит не так уж и дешево. По крайней мере в Питере.

Последнее редактирование от Tatiana2005 : 14-01-2010 в 15:53.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-01-2010, 18:13   #8
alexm2006
Registered User
 
Сообщений: 286
Проживание: Эспоо
Регистрация: 05-07-2008
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Tatiana2005
Вот и я примерно год назад сделала такую справку у нотариуса в России, поставила на нее апостиль, сделала перевод (не сама))) А магистрат отказался принимать такую справку. Пришлось ехать в посольство в Хельсинки.


Что за магистраты Вы такие находите?
Мы сдали в Эспоо справку нотариуса с апостилем и не было никаких проблем. Было это полтора года назад. Правда не знаю, может быть за это время что-то изменилось...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-01-2010, 08:59   #9
Tuhkimo
Пользователь
 
Аватар для Tuhkimo
 
Сообщений: 418
Проживание: Hyvinkää
Регистрация: 11-09-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Ничего не изменилось. Если в магистрате и требуют справку именно из посольства, это можно оспорить. Потому что нет такого закона, что подобная справка ДОЛЖНА быть выписана в консульстве.
Доверия может не быть, если на справке отсутствует апостиль. Нотариус подтверждает лишь подлинность подписи.

-----------------
Бойтесь своих желаний - они сбываются...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-01-2010, 10:34   #10
helena_cher
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Мне тоже скоро предстоит брать такую справку.
Почитала тему и видится мне что справку лучше брать в Рос. конс-ве (посольстве) в Финляндии (1 справка, 1 раз пришел и взял- правильно я понимаю?), чем носиться по инстанциям в России.
Подскажите плз, справка в Рос. кон. или пос-ве выдается за 1 посещение?
На основании каких документов она выдается? Только свидетельство о разводе или еще что-то?

Последнее редактирование от helena_cher : 18-01-2010 в 10:39.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2010, 20:24   #11
do_scrum
Registered User
 
Сообщений: 6,188
Проживание:
Регистрация: 22-03-2009
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от rikori
Дело понятное если брать тут в Финляндии, то это Хки или Лпр (в консульстве). Просто невесте, которая проживает на данный момент в России намного легче это сделать там (но где ??), а тут на месте проживания, есть переводчик знакомый, который бы это все перевел и не надо ездить на поезде никуда. И подали бы заявку в тот же день.

Думаю, что по любому надо будет нотариально заверять справку.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2010, 21:51   #12
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от do_scrum
Думаю, что по любому надо будет нотариально заверять справку.
Справка, выданная Посольством, Консульством или Канцелярией Посольства Россиив Финляндии, принимается магистратами Финляндии без никаких дополнительных удостоверений у нотариуса. Она уже удостоверена печатью Посольства, Консульства, Канцелярии Посольства. Она - тот документ, который и нужен магистрату.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-01-2010, 22:33   #13
Laska
Пользователь
 
Аватар для Laska
 
Сообщений: 2,253
Проживание:
Регистрация: 13-11-2003
Status: Offline
Репутация: 10
Вероятно имелась ввиду справка, выданная в России, с нотариальным заверением. Из Консульства РФ в Финл. само собой заверять не нужно, там уже выдадут на финском языке. По мне дак и быстрее и дешевле через консульство. А если в магистрате будете показывать свидетельства о разводе например, то и апостиль отправят ставить в России и т.д. с переводами...Приедет невеста сюда перед свадьбой, возьмёте справки, в магистрат и через неделю можно расписаться)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-01-2010, 00:06   #14
rikori
Registered User
 
Сообщений: 7
Проживание: Joensuu
Регистрация: 06-01-2010
Status: Offline
Репутация: 0
Ну понятна убедили меня ехать в Лпр, ибо это ближе всего от Joensuu.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-01-2010, 03:30   #15
Revolucia
Registered User
 
Аватар для Revolucia
 
Сообщений: 442
Проживание:
Регистрация: 25-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
я ездила в Хельсинки в посольство, к переведенным в России на финский язык бумагам, даже потвержденным у нотариуса, нет доверия
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Комбинированный вид Комбинированный вид
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 13:07.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2026 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно