Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Юридичecкиe вoпрocы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 23-06-2010, 17:47   #1
Милая Барышня
говорит и показывает
 
Аватар для Милая Барышня
 
Сообщений: 138
Проживание:
Регистрация: 29-05-2008
Status: Offline
Репутация: 0
Перевод украинских дипломов.

Есть два украинских диплома, стоит остро вопрос о переводе и подтверждении. В консульство украинское не могу дозвониться, что бы уточнить, оно хоть работает еще? Как я поняла с государственными украинско-финскими переводчиками проблематично, проще сделать перевод либо на русский , либо на англиский дома, на Украине. Вопрос -Кто знает, какой именно перевод нужен? Подойдет перевод от переводчика с лицензией, либо надо делать легализацию документа и ставить апостиль? Кто сталкивался?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-06-2010, 20:57   #2
len4ik
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Милая Барышня
Есть два украинских диплома, стоит остро вопрос о переводе и подтверждении. В консульство украинское не могу дозвониться, что бы уточнить, оно хоть работает еще? Как я поняла с государственными украинско-финскими переводчиками проблематично, проще сделать перевод либо на русский , либо на англиский дома, на Украине. Вопрос -Кто знает, какой именно перевод нужен? Подойдет перевод от переводчика с лицензией, либо надо делать легализацию документа и ставить апостиль? Кто сталкивался?

Мне в посольстве на английский переводили ...наверное они сейчас в отпуске. Звоните после праздников
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 24-06-2010, 09:22   #3
Svetik76
Registered User
 
Аватар для Svetik76
 
Сообщений: 170
Проживание: Vantaa
Регистрация: 07-07-2009
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Милая Барышня
Есть два украинских диплома, стоит остро вопрос о переводе и подтверждении. В консульство украинское не могу дозвониться, что бы уточнить, оно хоть работает еще? Как я поняла с государственными украинско-финскими переводчиками проблематично, проще сделать перевод либо на русский , либо на англиский дома, на Украине. Вопрос -Кто знает, какой именно перевод нужен? Подойдет перевод от переводчика с лицензией, либо надо делать легализацию документа и ставить апостиль? Кто сталкивался?

Вот-вот,я уже 2 месяца туда не могу дозвонится,наверное на морях загорают.Я переводила у официального переводчика,он сам заверил документ.Апостиля у меня не было,так как 94 года диплом.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Комбинированный вид Комбинированный вид
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 00:58.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2026 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно