Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Suomenkielinen keskustelupalsta
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 15-12-2010, 12:15   #1
ese
Пользователь
 
Сообщений: 398
Проживание:
Регистрация: 25-09-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Sähköstä/Электротехнические термины

Terveh kaikil!
Решил создать отдельную тему для уточнения терминов по электричеству/автоматике
Итак
- финский аналог "прозвонить"? Chekkaa не очень хорошо конкретизирует действие.
- Как правильно называется катушка реле - käämi или всё-таки kela?
- условие ( срабатывания цепи ) - ehdotus или vaatimus?
- какая разница между sarjajohto и jatkojohto?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-12-2010, 12:33   #2
Musja
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
1. Mittamaan
2. Ihan sama
3. Triggaus?
4. Ihan sama

Т.е. употребляется оба, значение одно, зависит, кто говорит.
Имеются в виду удлинители или что-то другое?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-12-2010, 12:48   #3
ese
Пользователь
 
Сообщений: 398
Проживание:
Регистрация: 25-09-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
1. Mittamaan

Это вряд ли. Прозвонка - это не измерение. Почему я спросил - слышал некое слово, но забыл...
Цитата:
-Как правильно называется катушка реле - käämi или всё-таки kela? 2. Ihan sama

Хорошо, сформулирую вопрос по другому - допускается ли использование слова kela в документации?
Цитата:
3. Triggaus?

Однозначно нет.
Цитата:
Имеются в виду удлинители или что-то другое?

Угу, они самые.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-12-2010, 20:52   #4
aks-47
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Arrow some examples.

Провзвонить цепь:
Soittaa piiri läpi
Olen soittanut kelan läpi прозвонил катушку.
Tarkista проверить

Слово tsekka использовать не надо т.к от него хочется блевать.
и в нашей специальности так разговаривать не надо…
Так говорит длинноволосая молодежь в барах и на тусовках, постарайтесь забыть это слово.

Катушка:
Приведу примеры, будет понятнее в каком контексте и как..

Сгорела обмотка реле …..relen käämitys on palanut.
Обмотка трансформатара muuntajan käämitys.
Реактивное сопротивление катушки. Kelan reaktiivinen vastus
т.е если быть точным в переводе:
Kela катушка
Käämitys обмотка
Käämi виток

Условие срабатывание цепи:
Несколько непоруски сказано.. цепь как таковая несовсем срабатывает, скорее срабатывает какой либо блок, компонент или группа компонентов…
Пусть это будет цепрь
Примеры:
Срабатывание тиристора при пороговом напряжении 6 вольт:
6:n voltin kynnysjännite laukaista tyristorin

Срабатывание блока происходит при разрешительном пульсе AND порта.
Piirin laukaisu ehdot ovat AND portista salliva pulssi.

Kiikun laukkaisu tapahtuu kun seuraavat ehdot toteutuu.
Запуск flip ftp происходит когда выполняются следующие условия.

Вопрос по sarjajohto и jatkojohto…
Хорошо что не спросил на работе..
а то смпеялись бы долго…

Sarjajohto кабель передачи данных в последовательном порядке(например обычный TLF или KLM)
Рядом понятие rinnakaskaapeli, обычный CAT6 для проводки например LANов..
Или самый простой принтерный кабель, дата передается в паралельном режиме, в связи с чем возрастает скорость..обычно 8 битов паралельно.



Jatkojohto.. обычно имеется ввиду удлиннитель на сленге roikka.
Как видим вещи абсолютно разные

Последнее редактирование от aks-47 : 15-12-2010 в 22:05.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-12-2010, 20:57   #5
Микка К.
Холостяк
 
Аватар для Микка К.
 
Сообщений: 43,798
Проживание:
Регистрация: 09-07-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от aks-47
Провзвонить цепь:
Sottaa piiri läpi


...у нас запросто говорят piippata....

-----------------
"Ваше благородие, госпожа чужбина,
Жарко обнимала ты,да только не любила...."
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-12-2010, 21:01   #6
aks-47
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Talking aivan oikein

Цитата:
Сообщение от Микка К.
...у нас запросто говорят piippata....


voi piipatakin jos on duspolissa on piipari
tämä on ammatikielen yksinkertaistaminen..
minä en puhu tolla tavalla...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-12-2010, 21:07   #7
Микка К.
Холостяк
 
Аватар для Микка К.
 
Сообщений: 43,798
Проживание:
Регистрация: 09-07-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Talking

Цитата:
Сообщение от aks-47
voi piipatakin jos on duspolissa on piipari
tämä on ammatikielen yksinkertaistaminen..
minä en puhu tolla tavalla...


Ага...АКоэСу-47 значит можно сказать roikka,а Микка уже не моги сказать...rälläkä... esim.

-----------------
"Ваше благородие, госпожа чужбина,
Жарко обнимала ты,да только не любила...."
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-12-2010, 21:21   #8
aks-47
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Arrow что угодно

Цитата:
Сообщение от Микка К.
Ага...АКоэСу-47 значит можно сказать roikka,а Микка уже не моги сказать...rälläkä... esim.



rälläkä пожилые люди смеются по сей день над этим словом
ведь это же церковный хор
непонятно, почму kulmahiomakone tai katkaisukone назвали церковным хором
очевидно звук такой же)

piipata ок...
лишь бы не tsekka
chiiga broidi tu tsekka kui siisti toi likka

я от такой компании отхожу сразу подальше..
если всетаки приходится быть по работе рядом, демостративно
pistän korvatulpat korviin kun en jaksa kuunnela tommosta pjauhamista.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Комбинированный вид Комбинированный вид
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 04:23.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2026 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно