Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Работа, образование, учеба
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 2, средняя оценка - 3.00. Опции просмотра
Old 05-11-2011, 00:14   #1
Tarukkis
Registered User
 
Сообщений: 3
Проживание:
Регистрация: 05-11-2011
Status: Offline
Репутация: 0
Специальности со знанием языков

Здравствуйте.

Подскажите, пожалуйста, какие профессии или специальности в Финляндии гармонируют с хорошим знанием русского и английского языков (не считая финского)? Востребованы ли это специальности?

Верно ли мое предположение, что в финских строительных фирмах, ведущих работу в России, могут требоваться специалисты со знанием строительного дела и русского языка?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 01:45   #2
Дашутка
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
ventiasistenti , multilingual assistent
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 11:14   #3
Klaus
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Дашутка
ventiasistenti , multilingual assistent


Sorry, vIentiassistentti.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 11:43   #4
Дашутка
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Klaus
Sorry, vIentiassistentti.

Sorry, опечатка
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 09:27   #5
dmitry_f
Registered User
 
Аватар для dmitry_f
 
Сообщений: 6,813
Проживание: Vantaa
Регистрация: 15-11-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Английский тут у всех есть, поэтому его можно просто вычеркнуть.
С русским языком, сейчас найти человека не так уж и сложно.

Не совсем понятная суть вопроса, Вы собираетесь идти учиться и выбираете специальность?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 10:46   #6
Tarukkis
Registered User
 
Сообщений: 3
Проживание:
Регистрация: 05-11-2011
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от dmitry_f
Английский тут у всех есть, поэтому его можно просто вычеркнуть.
С русским языком, сейчас найти человека не так уж и сложно.

Не совсем понятная суть вопроса, Вы собираетесь идти учиться и выбираете специальность?


Да, я заканчиваю университет в этом году (переводчик финского и английского) и планирую поступать в Финляндию. После долгих раздумий и раскопок я не нашел никакого дела, к которому бы у меня лежала душа и которое меня бы особенно сильно интересовало. Поэтому решил выбрать что-нибудь любое максимально востребованное при моих условиях. Вот и спрашиваю совета, куда лучше поступать.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 10:49   #7
Дашутка
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Talking

Цитата:
Сообщение от Tarukkis
Да, я заканчиваю университет в этом году (переводчик финского и английского) и планирую поступать в Финляндию. После долгих раздумий и раскопок я не нашел никакого дела, к которому бы у меня лежала душа и которое меня бы особенно сильно интересовало. Поэтому решил выбрать что-нибудь любое максимально востребованное при моих условиях. Вот и спрашиваю совета, куда лучше поступать.

Хотите совет?
Поступайте в МГИМО в Москве - тем более у вас уже есть 2 языка на хорошем уровне- выучитесь - будете работать в консульстве РФ в Финляндии их тут целых 3- и чувствовать себя "белым" человеком тут

Спасибо я так и не услышала
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 10:58   #8
ovicena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Tarukkis
Да, я заканчиваю университет в этом году (переводчик финского и английского) и планирую поступать в Финляндию. После долгих раздумий и раскопок я не нашел никакого дела, к которому бы у меня лежала душа и которое меня бы особенно сильно интересовало. Поэтому решил выбрать что-нибудь любое максимально востребованное при моих условиях. Вот и спрашиваю совета, куда лучше поступать.

Вы уже готовый специалист. Переводчики нужны всегда
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 13:43   #9
dmitry_f
Registered User
 
Аватар для dmitry_f
 
Сообщений: 6,813
Проживание: Vantaa
Регистрация: 15-11-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от ovicena
Вы уже готовый специалист. Переводчики нужны всегда

В РФ да, тут переводчики не нужны вообще, берут специалиста, который владеет требуемым языком.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 14:16   #10
Дашутка
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Smile

Цитата:
Сообщение от dmitry_f
В РФ да, тут переводчики не нужны вообще, берут специалиста, который владеет требуемым языком.

+100000
сама с такими каждый день на работе общаюсь...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 14:29   #11
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от dmitry_f
В РФ да, тут переводчики не нужны вообще, берут специалиста, который владеет требуемым языком.

Я бы не была столь категоричным. Знаю много организаций, где есть отдел переводов или работают переводчики. Речь идет, конечно, о крупных компаниях. Мелкие и средние такую роскошь не могут себе позволить.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 17:50   #12
ovicena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от dmitry_f
В РФ да, тут переводчики не нужны вообще, берут специалиста, который владеет требуемым языком.

А бизнес переговоры кто проводить будет-специалист со знанием языка? Переводчик-это не только знание языка ,но и многое другое. Можно все понимать,но быть косноязычным, либо мысли в кучку,либо понимать только в своей области,а шаг в сторону и не знаешь о чем речь идет, да и синхронным переводом владеют далеко не все,многие боятся выступать на публике,боятся чего то не понять и не умеют переспросить,что б уточнить
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 11:27   #13
olden
здecь мoй дoм
 
Аватар для olden
 
Сообщений: 2,493
Проживание:
Регистрация: 04-11-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Tarukkis
Да, я заканчиваю университет в этом году (переводчик финского и английского) и планирую поступать в Финляндию. После долгих раздумий и раскопок я не нашел никакого дела, к которому бы у меня лежала душа и которое меня бы особенно сильно интересовало. Поэтому решил выбрать что-нибудь любое максимально востребованное при моих условиях. Вот и спрашиваю совета, куда лучше поступать.

медицина.....

-----------------
"I want to believe"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 11:59   #14
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от Tarukkis
Да, я заканчиваю университет в этом году (переводчик финского и английского) и планирую поступать в Финляндию. После долгих раздумий и раскопок я не нашел никакого дела, к которому бы у меня лежала душа и которое меня бы особенно сильно интересовало. Поэтому решил выбрать что-нибудь любое максимально востребованное при моих условиях. Вот и спрашиваю совета, куда лучше поступать.

- строительство (YIT, NCC, Lemminkäinen и пр.)
- электротехника (Fortum, Fingrid, ABB)
- пищевые технологии (Fazer, Valio, Atria, Pauling)
- экология (L&T, SOL)
- металлургия (Ruukki, Outokumpu)
Вот на вскидку отрасли (крупные компании), ведущие бизнес с Россией. Поступайте в ВУЗы этого профиля.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.

Последнее редактирование от По-душка : 05-11-2011 в 13:04.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 11:14   #15
vappu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Я понимаю заботу. Перводчик - это, конечно, специальность, но "ненастоящая", т.е. вроде бы и делать ничего не умеешь, только говорить . Для работы Финляндии простое знание трех языков не имеет никакой особой ценности, если нет рабочего места с зарплатой именно за язык - тут было как-то обсуждение, можно ли прожить переводами. Вакансии именно переводчиков бывают крайне редко. Если еще сдать на официального переводчика, то может быть проще найти работу, но этот экзамен не из простых.
Могу предложить только искать свое методом "вычеркивания ненужного"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 12:11   #16
Tarukkis
Registered User
 
Сообщений: 3
Проживание:
Регистрация: 05-11-2011
Status: Offline
Репутация: 0
Дашутка, спасибо, но оставаться в России - самый последний вариант. Предлагаю не спорить и не пытаться меня переубедить, а остаться каждый при своем мнении.

vappu, подписываюсь под каждым словом (нормально оплачиваемая и стабильная работа переводчиком в Финляндии это слишком большая удача), однако я спрашиваю другое: какие специальности (в лучшем случае сопряженные со знанием языков) в Финляндии наиболее востребованы?

olden, спасибо, про медицину и IT наслышан.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 14:58   #17
Николь
Пользователь
 
Аватар для Николь
 
Сообщений: 3,689
Проживание: Helsinki
Регистрация: 08-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Tarukkis
...Верно ли мое предположение, что в финских строительных фирмах, ведущих работу в России, могут требоваться специалисты со знанием строительного дела и русского языка?

Конечно, специалист по строительству (желательно с опытом работы) со знанием финского, русского и, естественно, английского языков будет востребован. Для работы на территории России. Что, как я понимаю, не есть Ваша цель.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 15:02   #18
Дашутка
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Talking

Цитата:
Сообщение от Николь
Конечно, специалист по строительству (желательно с опытом работы) со знанием финского, русского и, естественно, английского языков будет востребован. Для работы на территории России. Что, как я понимаю, не есть Ваша цель.

уже не востребованы- вы опаздали так лет как минимум на 7-5

про переводчиков: если профессиональный переводчик с лицензией, то имеет ещё и получить лицензию нотариуса- но даже в этом случае их тучи и даже в суде большой выбор на синхронный перевод.

Что касается переговоры через переводчика- тоже посмеялась
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 15:33   #19
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от Дашутка
, то имеет ещё и получить лицензию нотариуса

это как это?

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 15:15   #20
jvl
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Дворник.
.....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 18:21   #21
Vnik
Кіт Кiтофєїч
 
Аватар для Vnik
 
Сообщений: 16,344
Проживание:
Регистрация: 13-02-2008
Status: Offline
Репутация: 0
dmitry_f, щас тебе По-душка напихает...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 18:36   #22
dmitry_f
Registered User
 
Аватар для dmitry_f
 
Сообщений: 6,813
Проживание: Vantaa
Регистрация: 15-11-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Vnik
dmitry_f, щас тебе По-душка напихает...

Убегаю... тут и спорить-то не о чем.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 20:01   #23
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от Vnik
dmitry_f, щас тебе По-душка напихает...

А вот и я, дружок! (не поминай имя По-душки в суе) Давно мы с тобой не пересекались. Истосковалась я по тебе, мой милый инженер-сантехник. Скажи мне, зайчик, как ты воспринимаешь людей, которые с пренебрежением относятся к другим профессиям?

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 20:12   #24
dmitry_f
Registered User
 
Аватар для dmitry_f
 
Сообщений: 6,813
Проживание: Vantaa
Регистрация: 15-11-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от По-душка
А вот и я, дружок! (не поминай имя По-душки в суе) Давно мы с тобой не пересекались. Истосковалась я по тебе, мой милый инженер-сантехник. Скажи мне, зайчик, как ты воспринимаешь людей, которые с пренебрежением относятся к другим профессиям?

А я по тебе не тосковал, даже не вспоминал, ни разу.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 20:31   #25
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от dmitry_f
А я по тебе не тосковал, даже не вспоминал, ни разу.

взаимно, ненасытный котяра

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 20:34   #26
dmitry_f
Registered User
 
Аватар для dmitry_f
 
Сообщений: 6,813
Проживание: Vantaa
Регистрация: 15-11-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от По-душка
взаимно, ненасытный котяра

Неплохо бы тебе для начала определиться с чувствами, то тоскуешь, то нет...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 22:23   #27
karlusha
Registered User
 
Аватар для karlusha
 
Сообщений: 1,372
Проживание: Piran/Pirano
Регистрация: 07-08-2003
Status: Offline
Репутация: 10
Зря вы так-нормално вючит язык не так и легко в взрослом возрасте.Уверен,что более 90 % здес не сможет написат и однои страницы на финском или шведском без массы ошибок.Ну а болшинство переводчиков-финнов просто слезы..Помню лет 15 назад одна никак не могла перевести слово обои,так как знала его лиш в значении оба
А какои жуткии язык буклетов для туристов был вплот до последних пару лет.А знаете почему? потому-что болшинство етих финнов Россию и русскии язык не любят,а лиш зарабатывают тупо денги.А язык надо любит и им жит..
И хорошии переводчик-половина успеха...
и как и саснтехники-ест идиоты и проффи...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 22:28   #28
ovicena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от karlusha
Зря вы так-нормално вючит язык не так и легко в взрослом возрасте.Уверен,что более 90 % здес не сможет написат и однои страницы на финском или шведском без массы ошибок.Ну а болшинство переводчиков-финнов просто слезы..Помню лет 15 назад одна никак не могла перевести слово обои,так как знала его лиш в значении оба
А какои жуткии язык буклетов для туристов был вплот до последних пару лет.А знаете почему? потому-что болшинство етих финнов Россию и русскии язык не любят,а лиш зарабатывают тупо денги.А язык надо любит и им жит..
И хорошии переводчик-половина успеха...
и как и саснтехники-ест идиоты и проффи...

В буклетах были ужасные ошибки,я сама удивлялась.Я часто предлагала помощь эстонским переводчикам переводившим с финского на русский,правила тексты.Сама тоже понимаю.что допускаю орфографические ошибки в финском-мне правила моя соседка финнка.Как то стыдно было бы отдать текст не проверенный финнами
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2011, 01:26   #29
dmitry_f
Registered User
 
Аватар для dmitry_f
 
Сообщений: 6,813
Проживание: Vantaa
Регистрация: 15-11-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Финн поставлял девочек рабочим в России... no comments...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2011, 01:39   #30
ovicena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от dmitry_f
Финн поставлял девочек рабочим в России... no comments...

его не за это уволили-это никому не мешало объект находился далеко от всех ресторанов, секретное место-правительственная дача,понятное дело финны просили его
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2011, 08:43   #31
Vnik
Кіт Кiтофєїч
 
Аватар для Vnik
 
Сообщений: 16,344
Проживание:
Регистрация: 13-02-2008
Status: Offline
Репутация: 0
По-душка, почему же я не могу упоминать в суе? Я же помню и тоже тоскую .
Кстати, dmitri и овицена собачатся точь в точь по "нашей" теме.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2011, 10:29   #32
ovicena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Vnik
По-душка, почему же я не могу упоминать в суе? Я же помню и тоже тоскую .
Кстати, dmitri и овицена собачатся точь в точь по "нашей" теме.

Мы ,оказывается ,собачимся? Не ,просто он высказывает свое мнение,оно не обязательно должно совпадатьс моим,а я все вынесла из собственного опыта,просто рассказываю все, как один из примеров
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2011, 15:22   #33
dmitry_f
Registered User
 
Аватар для dmitry_f
 
Сообщений: 6,813
Проживание: Vantaa
Регистрация: 15-11-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от ovicena
Мы ,оказывается ,собачимся? Не ,просто он высказывает свое мнение,оно не обязательно должно совпадатьс моим,а я все вынесла из собственного опыта,просто рассказываю все, как один из примеров

Я тоже не заметил никакого собачества, почему-то, многие думают, что несовпадение мнений, это обязательно драка... завтра по другому вопросу, мнения могут быть одинаковыми.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Комбинированный вид Комбинированный вид
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 12:38.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2026 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно