 |
22-04-2007, 21:03
|
#1
|
|
Registered User
Сообщений: 3
Проживание:
Регистрация: 22-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
tulostili
Что означает tulostili? Подскажите, пожалуйста.
|
|
|
|
22-04-2007, 21:07
|
#2
|
|
Умница и красавица :)
Сообщений: 9,020
Проживание:
Регистрация: 11-03-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
наверное здесь имеется ввиду счет, на который начисляют Вашу зарплату
то есть счет с доходами
наверное так... 
-----------------
Со мной легко. Главное всегда и во всем со мной соглашаться
|
|
|
|
22-04-2007, 21:42
|
#3
|
|
Registered User
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
неееее.... доходы-tulot,tulos-резул´тат. Знаю что значит,а сказат´ не могу по-русски. Ужас.
|
|
|
|
22-04-2007, 21:47
|
#4
|
|
Registered User
Сообщений: 77
Проживание:
Регистрация: 17-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
tulostili это из бухгалтерских терминов, точно так же как и tasetili
|
|
|
|
22-04-2007, 21:49
|
#5
|
|
Registered User
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Mira
тулостили это из бухгалтерских терминов, точно так же как и тасетили
|
именно. а вместе они называются tilinpäätöstilit. 
|
|
|
|
22-04-2007, 21:54
|
#6
|
|
Registered User
Сообщений: 77
Проживание:
Регистрация: 17-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
|
|
|
|
22-04-2007, 21:57
|
#7
|
|
Registered User
Сообщений: 77
Проживание:
Регистрация: 17-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Графиня
именно. а вместе они называются tilinpäätöstilit. 
|
Ага оба эти счета балансовые
|
|
|
|
22-04-2007, 21:58
|
#8
|
|
Registered User
Сообщений: 1,050
Проживание: Helsinki
Регистрация: 26-02-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Mira
tulostili это из бухгалтерских терминов, точно так же как и tasetili
|
Типа- дебет/кредит 
-----------------
Если к вам пришёл кто-то мягкий и пушистый,знайте,что это песец...
|
|
|
|
22-04-2007, 22:06
|
#9
|
|
Registered User
Сообщений: 77
Проживание:
Регистрация: 17-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Лошарик
Типа- дебет/кредит 
|
Типа, да, но эти термины и в финском будут звучать так же: debet ja kredit
tulostili - это бугалтерский документ, куда "сводятся" все доходы и расходы за отчетный период, а tasetili - балансовый отчет, в котором фиксируются собственные и заимствованные капиталовложения и некоторые другие бух. статьи.
|
|
|
|
22-04-2007, 22:18
|
#10
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
tulotili - счет доходов
tulostili - текущий счет (счет, который идет в tuloslaskelma)
tasetili - балансовый счет (счет, который идет в tase)
tuloslaskelma - отчет о прибылях и убытках
tase - балансовый отчет
последние два являются основными документами годового финансового отчета (tilinpäätös)
|
|
|
|
22-04-2007, 22:18
|
#11
|
|
Registered User
Сообщений: 3
Проживание:
Регистрация: 22-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
tulostili
Спасибо большое за ответы!
Хотелось бы найти, как переводится на русский этот термин tulostili. Встретился он при переводе протокола в след. фразе:
5. Toimenpiteistä, joihin vahvistetun taseen mukainen voitto tai tappio antaa aihetta.
Tilikauden tulos – ...... ruplaa päätettiin kirjata tulostilille.
Перевела так:
5. Меры, которые согласно утвержденному бухгалтерскому балансу приводят
к прибыли или убыткам. Итог отчётного периода - .... рублей решили внести
???? (tulostilille).
|
|
|
|
22-04-2007, 22:35
|
#12
|
|
Registered User
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
"книга учета доходов и расходов"???????
|
|
|
|
22-04-2007, 22:50
|
#13
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от suominka
Спасибо большое за ответы!
Хотелось бы найти, как переводится на русский этот термин tulostili. Встретился он при переводе протокола в след. фразе:
5. Toimenpiteistä, joihin vahvistetun taseen mukainen voitto tai tappio antaa aihetta.
Tilikauden tulos – ...... ruplaa päätettiin kirjata tulostilille.
Перевела так:
5. Меры, которые согласно утвержденному бухгалтерскому балансу приводят
к прибыли или убыткам. Итог отчётного периода - .... рублей решили внести
???? (tulostilille).
|
А может так?
5. О мероприятиях, принимаемых в связи с прибылью или убытком, соответствующим утвержденному балансовому отчету. Результат отчетного периода - (прибыль/убыток) в размере ... рублей решили занести на сводный счет.
Поясняю. Из балансового отчета видно, получила фирма прибыль или потерпела убытки за отчетный период. Исходя из этого решают, что делать с прибылью/убытками (например, могут решить выплатить дивиденды, если есть прибыль). В твоем случае, решили сумму занести на сводный счет, куда заносятся результаты предыдущих отчетных периодов.
|
|
|
|
22-04-2007, 22:50
|
#14
|
|
Registered User
Сообщений: 77
Проживание:
Регистрация: 17-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
tulotili - счет доходов
tulostili - текущий счет (счет, который идет в tuloslaskelma)
tasetili - балансовый счет (счет, который идет в tase)
tuloslaskelma - отчет о прибылях и убытках
tase - балансовый отчет
последние два являются основными документами годового финансового отчета (tilinpäätös)
|
tulostili - не может быть текущим счетом, ведь в нем отражаются данные о приходе и расходе за отчетный период.
|
|
|
|
22-04-2007, 22:56
|
#15
|
Сообщений: 17,659
Проживание: Turku
Регистрация: 05-09-2004
Status: Offline
Репутация: 22
|
Мне кажется под финским значением "tulostili" можно иметь в виду как расчётный счёт(счёт, открываемый банками для юридических лиц) так и текущий счёт(счёт, открываемый банками для физических лиц). Смотря о ком идёт речь.
|
|
|
|
22-04-2007, 23:00
|
#16
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
А может так?
5. О мероприятиях, принимаемых в связи с прибылью или убытком, соответствующим утвержденному балансовому отчету. Результат отчетного периода - (прибыль/убыток) в размере ... рублей решили занести на сводный счет.
.
|
Лучше все таки, как у тебя - о мерах...
|
|
|
|
22-04-2007, 23:03
|
#17
|
|
Registered User
Сообщений: 77
Проживание:
Регистрация: 17-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от MACTEP
Мне кажется под финским значением "tulostili" можно иметь в виду как расчётный счёт(счёт, открываемый банками для юридических лиц) так и текущий счёт(счёт, открываемый банками для физических лиц). Смотря о ком идёт речь.
|
Нет, это исключительно бухгалтерский термин и понимается однозначно.
Кстати, я нашла как его трактуют русские бухгалтеры. Это - сводный отчет о прибылях и убытках за отчетный период.
|
|
|
|
22-04-2007, 23:07
|
#18
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от Mira
Нет, это исключительно бухгалтерский термин и понимается однозначно.
Кстати, я нашла как его трактуют русские бухгалтеры. Это - сводный отчет о прибылях и убытках за отчетный период.
|
отчет о прибылях и убытках, как я уже писала, это tuloslaskelma. Не путать с tulostili. Tulostili - это бухгалтерский термин, но его перевод зависит от контекста.
|
|
|
|
22-04-2007, 23:11
|
#19
|
Сообщений: 17,659
Проживание: Turku
Регистрация: 05-09-2004
Status: Offline
Репутация: 22
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
отчет о прибылях и убытках, как я уже писала, это tuloslaskelma. Не путать с tulostili. Tulostili - это бухгалтерский термин, но его перевод зависит от контекста.
|
Ну вот о чём и я писал, смотря в каком контексте.
|
|
|
|
22-04-2007, 23:19
|
#20
|
|
Registered User
Сообщений: 77
Проживание:
Регистрация: 17-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
отчет о прибылях и убытках, как я уже писала, это tuloslaskelma. Не путать с tulostili. Tulostili - это бухгалтерский термин, но его перевод зависит от контекста.
|
Не может он зависеть от контекста, это совершенно однозначный термин.
Хоть я и согласна, что приведенный мной ранее вариант относится скорее к tuloslaskelma
|
|
|
|
22-04-2007, 23:28
|
#21
|
|
Registered User
Сообщений: 1,050
Проживание: Helsinki
Регистрация: 26-02-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Один женский пол в обсуждении дебета/кредита 
А вот что касается шоппинга-финансовый аспект их мало интересует,готовы разорить кого угодно,кто под руку попадётся 
-----------------
Если к вам пришёл кто-то мягкий и пушистый,знайте,что это песец...
|
|
|
|
22-04-2007, 23:33
|
#22
|
|
Registered User
Сообщений: 77
Проживание:
Регистрация: 17-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
отчет о прибылях и убытках, как я уже писала, это tuloslaskelma. Не путать с tulostili. Tulostili - это бухгалтерский термин, но его перевод зависит от контекста.
|
Пришлось поднять учебник по бухгалтерии
"Tilikauden aikana syntyneet menot kirjataan menotileille, tulot tulotileille ja rahoitustapahtumat rahoitustileille. Tilikauden päättyessä laaditaan tilinpäätös ja tällöin tarvitaan tilinpäätöstilejä eli tulostiliä ja tasetiliä. Tulostilin avulla selvitetään tilikauden tulos ja sille päätetään kaikki tilikaudelle kuuluvat menot ja tulot. Tasetilille päätetään kaikkien raha- ja saatavatilien sekä pääomatilien saldot."
Вот собственно то же самое, что я немного раньше писала по-русски.
ЗЫ: бух.учет только по-фински знаю, к сожалению. 
|
|
|
|
22-04-2007, 23:43
|
#23
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от Mira
Не может он зависеть от контекста, это совершенно однозначный термин.
Хоть я и согласна, что приведенный мной ранее вариант относится скорее к tuloslaskelma
|
Чтобы жизнь не показалась слишком легкой, вот пример, где tulostili будет переводиться как отчет о прибылях и убытках (здесь этот термин выступает как противоположность балансу):
Menot, joista tulo on saatu, päätetään tulostilille kuluksi.
Menot, joista odotetaan tuloa seuraavana tilikautena, kirjataan vain tilikaudelle kuuluvan osan osalta kuluksi. Muu osuus, menojäännös, kirjataan tasetilille.
А вот здесь tulostili будет переводиться как сводный счет (результатов предыдущих отчетных периодов):
Loppuosa tilikauden tappiosta päätettiin siirtää edellisten tilikausien tulostilille.
Последнее редактирование от По-душка : 22-04-2007 в 23:54.
|
|
|
|
22-04-2007, 23:45
|
#24
|
|
Registered User
Сообщений: 1,050
Проживание: Helsinki
Регистрация: 26-02-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Не надоело вам всё про одно и то же 
-----------------
Если к вам пришёл кто-то мягкий и пушистый,знайте,что это песец...
|
|
|
|
22-04-2007, 23:47
|
#25
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от Лошарик
Один женский пол в обсуждении дебета/кредита 
А вот что касается шоппинга-финансовый аспект их мало интересует,готовы разорить кого угодно,кто под руку попадётся 
|
А Мастер тоже к женскому полу отнесешь?
А ты под руку не попадайся, когда мы в шопинговом ударе 
|
|
|
|
22-04-2007, 23:49
|
#26
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от Лошарик
Не надоело вам всё про одно и то же 
|
что можешь предложить взамен?
|
|
|
|
22-04-2007, 23:51
|
#27
|
|
Registered User
Сообщений: 77
Проживание:
Регистрация: 17-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
Чтобы жизнь не показалась слишком легкой, вот пример, где tulostili будет переводиться как отчет о прибылях и убытках (здесь этот термин выступает как противоположность балансу).
Menot, joista tulo on saatu, päätetään tulostilille kuluksi.
Menot, joista odotetaan tuloa seuraavana tilikautena, kirjataan vain tilikaudelle kuuluvan osan osalta kuluksi. Muu osuus, menojäännös, kirjataan tasetilille.
|
Мы скоро докопаемся до истины, скорее речь идет о доходах и расходах, а не о прибылях и убытках.
И Ваш пример ничего не доказывает, все в рамках определения.
Жизнь штука интересная, а Вы с учебником по бух. не согласны?  ))
|
|
|
|
23-04-2007, 00:01
|
#28
|
|
Registered User
Сообщений: 1,050
Проживание: Helsinki
Регистрация: 26-02-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
что можешь предложить взамен?
|
Тут столько тем,а вы всё про деньги 
Какие меркантильные однако 
-----------------
Если к вам пришёл кто-то мягкий и пушистый,знайте,что это песец...
|
|
|
|
23-04-2007, 00:01
|
#29
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от Mira
Мы скоро докопаемся до истины, скорее речь идет о доходах и расходах, а не о прибылях и убытках.
И Ваш пример ничего не доказывает, все в рамках определения.
Жизнь штука интересная, а Вы с учебником по бух. не согласны?  ))
|
Глубоко копать придется 
Нет в первоначальном примере речь шла именно о прибыли/убытке, как результате хоз. деятельности за финансовый год.
Я добавила выше, может ты не заметила:
А вот здесь tulostili будет переводиться как сводный счет (результатов предыдущих отчетных периодов):
Loppuosa tilikauden tappiosta päätettiin siirtää edellisten tilikausien tulostilille.
|
|
|
|
23-04-2007, 00:09
|
#30
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от Лошарик
Тут столько тем,а вы всё про деньги 
Какие меркантильные однако 
|
даарагой, где ты здесь деньги увидел? здесь обсуждается значение финансовых терминов. по-моему очень сексуальное занятие, так захватывает, возбуждает 
|
|
|
|
23-04-2007, 00:10
|
#31
|
|
Registered User
Сообщений: 77
Проживание:
Регистрация: 17-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Лошарик
Тут столько тем,а вы всё про деньги 
Какие меркантильные однако 
|
Нее, мы не меркантильные, и не про деньги мы вовсе, а про бух. учет.
По-Душка, я, кстати, нашла словарь Большой бух. словарь на русском, так там черт ногу сломит
Счет прибылей и убытков и Счет доходов и расходов посмотри, если интересно: http://lib.socio.msu.ru/l/library?e...014ea898e0a1.18
|
|
|
|
23-04-2007, 00:14
|
#32
|
|
Registered User
Сообщений: 1,050
Проживание: Helsinki
Регистрация: 26-02-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
даарагой, где ты здесь деньги увидел? здесь обсуждается значение финансовых терминов. по-моему очень сексуальное занятие, так захватывает, возбуждает 
|
Меня финансовые термины не очень возбуждают,а вот такая строгая дама в очёчках очень даже ничего 
-----------------
Если к вам пришёл кто-то мягкий и пушистый,знайте,что это песец...
|
|
|
|
23-04-2007, 00:17
|
#33
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от Mira
Нее, мы не меркантильные, и не про деньги мы вовсе, а про бух. учет.
По-Душка, я, кстати, нашла словарь Большой бух. словарь на русском, так там черт ногу сломит
Счет прибылей и убытков и Счет доходов и расходов посмотри, если интересно: http://lib.socio.msu.ru/l/library?e...014ea898e0a1.18
|
Даа, хорошее снотворное.
Там все про российскую систему. А я только в финской бухгалтерии разбираюсь.
|
|
|
|
23-04-2007, 00:21
|
#34
|
|
Registered User
Сообщений: 77
Проживание:
Регистрация: 17-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
Глубоко копать придется 
Нет в первоначальном примере речь шла именно о прибыли/убытке, как результате хоз. деятельности за финансовый год.
Я добавила выше, может ты не заметила:
А вот здесь tulostili будет переводиться как сводный счет (результатов предыдущих отчетных периодов):
Loppuosa tilikauden tappiosta päätettiin siirtää edellisten tilikausien tulostilille.
|
Правильно, в первоначальном варианте речь шла о прибылях и убытках, так вот в этот самый tulostili заносят доходы и расходы (согласно определению), а потом на основании всех записей подводят итог и это будет либо прибыль, либо убыток... так что не вижу никаких противоречий.
Насчет последнего примера, за какой бы период не составляли tulostili, это его сути не меняет, ну а в название может добавиться только указание на этот период. Аналога русского мы пока не смогли придумать. (((
|
|
|
|
23-04-2007, 00:23
|
#35
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от Лошарик
Меня финансовые термины не очень возбуждают,а вот такая строгая дама в очёчках очень даже ничего 
|
с запахом высшего образования? чем выше образование, тем у тебя сильнее эрекция? 
|
|
|
|
23-04-2007, 00:26
|
#36
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от Mira
Правильно, в первоначальном варианте речь шла о прибылях и убытках, так вот в этот самый tulostili заносят доходы и расходы (согласно определению), а потом на основании всех записей подводят итог и это будет либо прибыль, либо убыток... так что не вижу никаких противоречий.
Насчет последнего примера, за какой бы период не составляли tulostili, это его сути не меняет, ну а в название может добавиться только указание на этот период. Аналога русского мы пока не смогли придумать. (((
|
самое интересное, что в последнем примере tulostili заносится в баланс, а не в отчет о прибылях и убытках.
|
|
|
|
23-04-2007, 00:29
|
#37
|
|
Registered User
Сообщений: 1,050
Проживание: Helsinki
Регистрация: 26-02-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
с запахом высшего образования? чем выше образование, тем у тебя сильнее эрекция? 
|
Ну в общем и в целом в принципе -да  Такая установка,тут уж ничего не поделаешь 
-----------------
Если к вам пришёл кто-то мягкий и пушистый,знайте,что это песец...
|
|
|
|
23-04-2007, 00:36
|
#38
|
|
Registered User
Сообщений: 77
Проживание:
Регистрация: 17-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
самое интересное, что в последнем примере tulostili заносится в баланс, а не в отчет о прибылях и убытках.
|
Что конкретно из tulostili заносится в баланс (tasetili)? В последнем примере?
Обыччно это прибыль/убытки
|
|
|
|
23-04-2007, 00:50
|
#39
|
|
Registered User
Сообщений: 77
Проживание:
Регистрация: 17-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от suominka
Спасибо большое за ответы!
Хотелось бы найти, как переводится на русский этот термин tulostili. Встретился он при переводе протокола в след. фразе:
5. Toimenpiteistä, joihin vahvistetun taseen mukainen voitto tai tappio antaa aihetta.
Tilikauden tulos – ...... ruplaa päätettiin kirjata tulostilille.
Перевела так:
5. Меры, которые согласно утвержденному бухгалтерскому балансу приводят
к прибыли или убыткам. Итог отчётного периода - .... рублей решили внести
???? (tulostilille).
|
Я бы, скорее всего, перевела так:
О мерах (об операциях), повод к которым дает утвержденная соответствующим балансом прибыль или убыток. Результат отчетного периода - ... рублей отнесли на итоговый счет.
|
|
|
|
23-04-2007, 00:51
|
#40
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от Mira
Что конкретно из tulostili заносится в баланс (tasetili)? В последнем примере?
Обыччно это прибыль/убытки
|
счет, который называется edellisten tilikausien tulostili, является балансовым счетом. Заносится в ПАССИВ, акционерный капитал.
|
|
|
|
23-04-2007, 00:54
|
#41
|
|
Registered User
Сообщений: 77
Проживание:
Регистрация: 17-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
счет, который называется edellisten tilikausien tulostili, является балансовым счетом. Заносится в ПАССИВ, акционерный капитал.
|
По-Душка, не стоит подменять первоначальные понятия.
Если мы сейчас начнем скакать от основ бухгалтерии к бухгалтерии концернов, то мы автора топика окончательно запутаем.
|
|
|
|
23-04-2007, 01:15
|
#42
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от Mira
По-Душка, не стоит подменять первоначальные понятия.
Если мы сейчас начнем скакать от основ бухгалтерии к бухгалтерии концернов, то мы автора топика окончательно запутаем.
|
Да я вроде ничего не запутываю, а наоборот распутываю.  Свой вариант перевода я дала в самом начале, и по-прежнему считаю, что в упомянутом автором топика случае речь идет именно о сводном (итоговом) счете, куда заносятся результаты предыдущих отчетных периодов. Этот счет относится к пассиву-> собственному капиталу -> акционерному капиталу (Vastattava->Oma pääoma -> Osakepääoma).
До бухгалтерии концернов я еще не доскакала. Сейчас у меня другая цель - кровать.
|
|
|
|
23-04-2007, 01:17
|
#43
|
|
Registered User
Сообщений: 1,050
Проживание: Helsinki
Регистрация: 26-02-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
Да я вроде ничего не запутываю, а наоборот распутываю.  Свой вариант перевода я дала в самом начале, и по-прежнему считаю, что в упомянутом автором топика случае речь идет именно о сводном (итоговом) счете, куда заносятся результаты предыдущих отчетных периодов. Этот счет относится к пассиву-> собственному капиталу -> акционерному капиталу (Vastattava->Oma pääoma -> Osakepääoma).
До бухгалтерии концернов я еще не доскакала. Сейчас у меня другая цель - кровать.
|
Я солидарен с целью 
-----------------
Если к вам пришёл кто-то мягкий и пушистый,знайте,что это песец...
|
|
|
|
23-04-2007, 01:19
|
#44
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от Лошарик
Я солидарен с целью 
|
Ну что двинемся к цели?
|
|
|
|
23-04-2007, 01:20
|
#45
|
|
Registered User
Сообщений: 77
Проживание:
Регистрация: 17-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
Ну что двинемся к цели?
|
спок. ночи!
|
|
|
|
23-04-2007, 01:21
|
#46
|
|
Registered User
Сообщений: 1,050
Проживание: Helsinki
Регистрация: 26-02-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
Ну что двинемся к цели?
|
Ты где живёшь,можно к тебе?)
-----------------
Если к вам пришёл кто-то мягкий и пушистый,знайте,что это песец...
|
|
|
|
23-04-2007, 01:26
|
#47
|
|
Registered User
Сообщений: 1,050
Проживание: Helsinki
Регистрация: 26-02-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
Ну что двинемся к цели?
|
Напиши мне в ПС,мне тоже скучно 
-----------------
Если к вам пришёл кто-то мягкий и пушистый,знайте,что это песец...
|
|
|
|
23-04-2007, 19:12
|
#48
|
|
Registered User
Сообщений: 3
Проживание:
Регистрация: 22-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Ребята, ОГРОМНОЕ СПАСИБО за помощь в переводе! Выручили, даже очень!!!
Надеюсь, вчера все дошли до своего tulostili по завершившемуся дню! Скачите к ночи до лежанки! 
|
|
|
|
| Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
|
| Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|