 |
|
27-02-2008, 07:36
|
#121
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от v.v.
Вы выдаёте единичные случаи за повсеместность.Реальная картина была совсем другая.Люди разных национальностей вместе жили,работали ,учились.Было много смешаных браков.Никакого притеснения молдaван не было.А отношение некоторых учеников к школьному предмету нельзя выдавать за отношение между людьми.В моей школе издевались иногда над учительницей английского,но это не говорит о том,что ученики презирали англичан или австралийцев.А затюканые и смирившиеся молдaване это явный перебор.
|
если это были бы единичные случаи- Россия не была бы сейчас окружена "врагами" Украиной, Прибалтикой, Грузией, в будущем- Белоруссией
в нашем родном городе были молодежные драки- русские-молдоване-цыгане- периодически
была кучковатость наций, особенно среди "радикальной" если можно сказать молодежи
были смешанные браки ( как в нашей семье, но мои родители не молдоване)
"ярые" молдоване выходили замуж только за своих (как и евреи например) и были районы где жили только молдоване и туда русскоязычные не совались- могли
получить в рог ( про молодежь)
но в общем все было чинно-мирно-благоприятно.
только вот никто этой глянцевой облжки не "ковырял" и не смотрел что под ней
я пишу о притяснении языка- он был, потому что русификация алфавита молдавского языка - чем не наглядный пример наплевательского и неуважительного отношения к данной нации и ее культуре? квоты на нацкадры? это что? не притяснения? а невозможность без русского языка найти хорошую работу?
у нас кстати все обслуживание было всегда на русском языке
мои подружки молдаванки всегда стеснялись говорить на молдавском, а некоторые просто скрывали принадлежность к молдавской нации
я лично скрывала (хотя многие и знали) что папа-татарин- потому что обзывались
папин брат в Томске в паспорт вписал "русский" чтобы легче было на работе- за что мой папа дрался с ним на кулаках
если никого не притясняли- зачем все это люди делали? из-за любви к русскому языку и нации? да нет, просто все видели что лучше полностью ассимилироваться в "великий и могучий и великую и могучую" - чем идти "против течения" и слышать насмешки за свой акцент или невозможность продвинуться по работе.
все мы по разному воспринимаем то время. поэтому одинакового мнения быть не может
но гламурненько так говорить что все жили единой дружной семьей и все было между нациями ОК и всем нациям все нравилось- было бы неправдой
и еще раз повторюсь- никто не спрашивал мнения десятков малых национальностей= хотят ли они русский язык. "благодаря" русификации многие языки малых народов той же Сибири просто вымирают
|
|
|
|
27-02-2008, 09:17
|
#122
|
|
Online
Сообщений: 2,072
Проживание: Tampere
Регистрация: 25-09-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
про молодежь
|
Молодежь - это молодежь.
Городские против деревенских, школа на школу - это же не относится к национальностям?
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
я пишу о притяснении языка- он был, потому что русификация алфавита молдавского языка - чем не наглядный пример наплевательского и неуважительного отношения к данной нации и ее культуре?
|
Ы-ы-ы.
А вы можете немного написать об истории алфавита молдавского языка?
А то то, что нашел - говорит о том, что до ~1860х годов в Молдавии официально как раз кириллица была... А часть литературы в общем-то на "кириллицу" вообще не переходила - а так и печаталась (с некоторой сменой написания).
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98... l%27s_head.jpg - вот, например, почтовая марка Молдавии 1858 года. Надпись "ПОРТО СКРИСОРИ" - чистая кириллица.
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
квоты на нацкадры? это что? не притяснения?
|
???
Квоты на нацкадры - это немного другое.
Это как раз притеснение русских и иных "не локальных" национальностей - уход от реальных показателей/способностей в угоду "местным".
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
мои подружки молдаванки всегда стеснялись говорить на молдавском, а некоторые просто скрывали принадлежность к молдавской нации
|
Это их личные проблемы.
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
зачем все это люди делали? из-за любви к русскому языку и нации?
|
Да нет, не надо обобщать.
Вы стеснялись папы-татарина - другие же, проживая в совершенно обычном российском городе, этим гордились.
И не было никаких притеснений/обзываний именно из-за национальности.
Допускаю, что проблема как раз в Молдавии.
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
все мы по разному воспринимаем то время. поэтому одинакового мнения быть не может
|
Угу.
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
"благодаря" русификации многие языки малых народов той же Сибири просто вымирают
|
А что, надо было из в резервации запирать и не выпускать?
Последнее редактирование от mdn : 27-02-2008 в 09:42.
|
|
|
|
27-02-2008, 11:40
|
#123
|
|
Registered User
Сообщений: 571
Проживание: Йоханнесбург
Регистрация: 07-05-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Andros
Ильвес: говорить по-русски — принимать оккупацию
DELFI
25 февраля 2008 11:07".
|
дикая страна. ранне-племенное общество. пикты в татуировках.
|
|
|
|
27-02-2008, 11:56
|
#124
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
познавательно помимо Википедии
Вековой гнет и русификаторская политика царского правительства началось еще с царя батюшки
http://feb-web.ru/FEB/LITENC/ENCYCLOP/le7/le7-4161.htm
на ваше
Ы-ы-ы.
А вы можете немного написать об истории алфавита молдавского языка?
А то то, что нашел - говорит о том, что до ~1860х годов в Молдавии официально как раз кириллица была... А часть литературы в общем-то на "кириллицу" вообще не переходила - а так и печаталась (с некоторой сменой написания).
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98...%27s _head.jpg - вот, например, почтовая марка Молдавии 1858 года. Надпись "ПОРТО СКРИСОРИ" - чистая кириллица.
что вы говорите? а именно как раз "притесенение аборигенов" все знают об американских квотах на темнхы студентов- так там это не называется "притеснением белых"- а вы почему то в отношении молдован применили это по другому
???
Квоты на нацкадры - это немного другое.
Это как раз притеснение русских и иных "не локальных" национальностей - уход от реальных показателей/способностей в угоду "местным".
очень много таких было, с "личными проблемами"
Это их личные проблемы.
разговор идет не об "обычных русских города" - разговор идет о республика где местное неселение было людьми 2 сорта
Да нет, не надо обобщать.
Вы стеснялись папы-татарина - другие же, проживая в совершенно обычном российском городе, этим гордились.
И не было никаких притеснений/обзываний именно из-за национальности.
Допускаю, что проблема как раз в Молдавии.
я так понимаю что вы считаете что русификация была гораздо луче чем резервации? т.е. "выбрали меньшее зло"? ну тогда с вами все понятно
А что, надо было из в резервации запирать и не выпускать?
Последнее редактирование от kisumisu : 27-02-2008 в 12:00.
|
|
|
|
27-02-2008, 12:11
|
#125
|
|
Пользователь
Сообщений: 2,820
Проживание:
Регистрация: 28-08-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
если это были бы единичные случаи- Россия не была бы сейчас окружена "врагами" Украиной, Прибалтикой, Грузией, в будущем- Белоруссией
в нашем родном городе были молодежные драки- русские-молдоване-цыгане- периодически
была кучковатость наций, особенно среди "радикальной" если можно сказать молодежи
были смешанные браки ( как в нашей семье, но мои родители не молдоване)
"ярые" молдоване выходили замуж только за своих (как и евреи например) и были районы где жили только молдоване и туда русскоязычные не совались- могли
получить в рог ( про молодежь)
но в общем все было чинно-мирно-благоприятно.
только вот никто этой глянцевой облжки не "ковырял" и не смотрел что под ней
я пишу о притяснении языка- он был, потому что русификация алфавита молдавского языка - чем не наглядный пример наплевательского и неуважительного отношения к данной нации и ее культуре? квоты на нацкадры? это что? не притяснения? а невозможность без русского языка найти хорошую работу?
у нас кстати все обслуживание было всегда на русском языке
мои подружки молдаванки всегда стеснялись говорить на молдавском, а некоторые просто скрывали принадлежность к молдавской нации
я лично скрывала (хотя многие и знали) что папа-татарин- потому что обзывались
папин брат в Томске в паспорт вписал "русский" чтобы легче было на работе- за что мой папа дрался с ним на кулаках
если никого не притясняли- зачем все это люди делали? из-за любви к русскому языку и нации? да нет, просто все видели что лучше полностью ассимилироваться в "великий и могучий и великую и могучую" - чем идти "против течения" и слышать насмешки за свой акцент или невозможность продвинуться по работе.
все мы по разному воспринимаем то время. поэтому одинакового мнения быть не может
но гламурненько так говорить что все жили единой дружной семьей и все было между нациями ОК и всем нациям все нравилось- было бы неправдой
и еще раз повторюсь- никто не спрашивал мнения десятков малых национальностей= хотят ли они русский язык. "благодаря" русификации многие языки малых народов той же Сибири просто вымирают
|
Русский язык был объединяющим.А как иначе?Страна многонациональная и у каждого народа свой язык.Поэтому знание русского языка и имело такое значение.Никто не возмущаеться тому,что английский стал языком международного общения,фактически главным языком в бизнесе,финансах,всей деловой жизни.О каких притеснениях Вы говорите,если местные языки были обязательным предметом в школах,причём количество часов отведённые на местный язык и литературу почти равнялось часам отведённым на русский язык.Драматические театры ставящие спектакли на местных языках были везде,издавалось море литературы на местных языках.А развитие местных культурных традиций(пение,танцы,промыслы и т.д.) Всё это было нормой,а не исключением.
|
|
|
|
27-02-2008, 12:25
|
#126
|
|
Registered User
Сообщений: 782
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от v.v.
.Никто не возмущаеться тому,что английский стал языком международного общения,фактически главным языком в бизнесе,финансах,всей деловой жизни.О каких притеснениях Вы говорите,если местные языки были обязательным предметом в школах,причём количество часов отведённые на местный язык и литературу почти равнялось часам отведённым на русский язык.
|
Вы даже не представляете какое было бы возмущение, если в какой-то стране на изучение английского отвели бы больше времени, чем на изучение родного языка и литературы. Вы представляете ТАКОЕ в России?
|
|
|
|
27-02-2008, 12:33
|
#127
|
|
Online
Сообщений: 2,072
Проживание: Tampere
Регистрация: 25-09-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от NOLOGO
Вы даже не представляете какое было бы возмущение, если в какой-то стране на изучение английского отвели бы больше времени, чем на изучение родного языка и литературы.
|
Пожалуйста, ссылки.
Например, в Шотландии на шотландском говорят всего лишь 30% населения.
Далеко не во всех школах изучается.
Так что - очень жду ссылки на возмещение и т.д.
|
|
|
|
27-02-2008, 12:35
|
#128
|
|
Сетевой Паладин
Сообщений: 459
Проживание:
Регистрация: 28-06-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от КАМАЗ
Это наверное потому что при СССР - эстонский язык нахрен никому не был нужен. Как и сейчас, между прочим. Только вот кучка эстонцев (их сколько всего? почти миллон?) заставляет выучит этот никому не нужный язык для того, чтобы получить гражданство. Даже тем жителям, которые живут на территории Эстонии с рождения! :инсане:
|
Наблюдая за твоим поведением, радует, что ты хочеш стать русским, но в то же время это огорчает, ведь зачем России
еще один скудоумный и ограничиный неофит? Таджики и молдаване, они хоть работают.
-----------------
Es gibt keine verzweifelten Lagen, es gibt nur verzweifelte Menschen
|
|
|
|
27-02-2008, 13:00
|
#129
|
|
Registered User
Сообщений: 782
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от mdn
Пожалуйста, ссылки.
Например, в Шотландии на шотландском говорят всего лишь 30% населения.
Далеко не во всех школах изучается.
Так что - очень жду ссылки на возмещение и т.д.
|
В Шотландии другое дело. Они этот английскии ковыркают так, что когда в Англии показывают фильм из Шотландии ("Трейнспоттинг" нпр.) туда добавляют субтитры на английском.
Но разговор не об этом. Если например в России в одинь прекрасный день решают, что теперь будем все усиленно учить английский и на изучение РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ отведут меньше времени чем на занятия английским, (типа: зачем нам этот русский если все понимают английский) то как вы думаете, будут возмущения или нет?
Ведь именно это и есть то, что происходила во время СССР. Насилственная руссификация.
|
|
|
|
27-02-2008, 13:24
|
#130
|
|
Registered User
Сообщений: 537
Проживание: Helsinki
Регистрация: 24-06-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от v.v.
Русский язык был объединяющим.А как иначе?Страна многонациональная и у каждого народа свой язык.Поэтому знание русского языка и имело такое значение.Никто не возмущаеться тому,что английский стал языком международного общения,фактически главным языком в бизнесе,финансах,всей деловой жизни.О каких притеснениях Вы говорите,если местные языки были обязательным предметом в школах,причём количество часов отведённые на местный язык и литературу почти равнялось часам отведённым на русский язык.Драматические театры ставящие спектакли на местных языках были везде,издавалось море литературы на местных языках.А развитие местных культурных традиций(пение,танцы,промыслы и т.д.) Всё это было нормой,а не исключением.
|
Абсолютно согласна с тем, что местные языки были обязательными для изучения. Никогда не забуду, как в пионерском лагере (в пригороде Баку) показывали фильм "Блондинка за углом" на азербайджанском языке  А я сидела и плакала от обиды и через неделю поехала домой, не дождавшись конца смены. А язык не лез в мою голову азербайджанский, хоть и папа у меня Абдурахман, и вся семья с его стороны свободно говорит, а я вот не могла выучить.
А вы говорите притесняли национальные языки республик...
странно, вот финский влезает, а азербайджанский вроде простой,а не влезал (несколько дворовых фраз не в счет) 
Последнее редактирование от izida : 27-02-2008 в 13:40.
|
|
|
|
27-02-2008, 13:28
|
#131
|
|
Честь имею...
Сообщений: 1,256
Проживание:
Регистрация: 25-11-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
я пишу о притяснении языка- он был, потому что русификация алфавита молдавского языка - чем не наглядный пример наплевательского и неуважительного отношения к данной нации и ее культуре?
|
Маруська, в какой поваренной книге ты это вычитала? 
|
|
|
|
27-02-2008, 13:35
|
#132
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Вы говорите,если местные языки были обязательным предметом в школах,причём количество часов отведённые на местный язык и литературу почти равнялось часам отведённым на русский язык.Драматические театры ставящие спектакли на местных языках были везде,издавалось море литературы на местных языках.А развитие местных культурных традиций(пение,танцы,пром ыслы и т.д.) Всё это было нормой,а не исключением.
на примере нашего города- 1 национальная школа с обязательным изучение русского языка, более 10 русских школ с обязательным изучением молдавского языка- 1 раз в неделю. русский язык и литература были несколько раз в неделю
ни одного театра на национальном языке, ни кинотеатра- вообще ничего. народный ансамбл Вынтулец - там танцевали все кто смог туда попасть. язык общения- русский
издавалась литература - молдавский язык в русском варианте- когда молдвские слова писались русскими буквами- такой литературы было много. на латиннице литературы в нашем книжном маназине "Прометей" не было
промыслов тоже никаких не было, если не считать за "промысел" изготовление глинянной посуды для редких туристов- так ее делали все нации кому не лень. изготовляли ее по всей Молдавии. спортивные школы все были на русском языке и нигде не обслуживали на родном языке, не говорю уже конторах, учреждениях, заводах и пр.
Песни на молдавском языке в Молдавии у нас пел Ион Сэручану - один из редких певцов на родном языке и был очень популярен среди женской половины республики, потому что был очень красивыыйи еще несколько. Не могу сказать что певцов на родном языке было много- их было очень и очень мало. Зато основная масса пела на русском языке
не густо. и даже если считать что это было "нормой"- маловатая норма какая-то
я ничего не имею против русского языка- это мой родной язык и я его люблю- но я стараюсь понять чувства и тех людей, которым русский язык сейчас - "в тяжесть"- поэтому и завела разговор о положении национальных языков- чтобы было понятно откуда "ноги растут"
|
|
|
|
27-02-2008, 13:39
|
#133
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Киевлянинъ
Маруська, в какой поваренной книге ты это вычитала? 
|
МОЛДАВСКИЙ ЯЗЫК, язык молдавского народа. Считается одним из двух основных диалектов, лежащих в основе литературного румынского языка. С момента присоединения части Молдавии (Бессарабии) к СССР (1940) он получит статус государственного языка Республики Молдова, при этом латинский алфавит был заменен кириллицей. После распада СССР в Молдавии была возвращена латиница, в молдавский язык стали вновь вводиться нормы румынского языка. См. РУМЫНСКИЙ ЯЗЫК.
http://www.krugosvet.ru/articles/82...1/1008211a1.htm
могу еще кучу ссылок надыбать о истории языка- может понятнее станет, что язык был русифицирован начиная с царей и кто еще там "мимо проходил"
Последнее редактирование от kisumisu : 27-02-2008 в 13:45.
|
|
|
|
27-02-2008, 13:55
|
#134
|
|
Честь имею...
Сообщений: 1,256
Проживание:
Регистрация: 25-11-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
МОЛДАВСКИЙ ЯЗЫК, язык молдавского народа. Считается одним из двух основных диалектов, лежащих в основе литературного румынского языка. С момента присоединения части Молдавии (Бессарабии) к СССР (1940) он получит статус государственного языка Республики Молдова, при этом латинский алфавит был заменен кириллицей. После распада СССР в Молдавии была возвращена латиница, в молдавский язык стали вновь вводиться нормы румынского языка. См. РУМЫНСКИЙ ЯЗЫК.
|
Изыди!

|
|
|
|
27-02-2008, 13:55
|
#135
|
|
Пользователь
Сообщений: 606
Проживание:
Регистрация: 21-12-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Песни на молдавском языке в Молдавии у нас пел Ион Сэручану - один из редких певцов на родном языке и был очень популярен среди женской половины республики, потому что был очень красивыыйи еще несколько. Не могу сказать что певцов на родном языке было много- их было очень и очень мало. Зато основная масса пела на русском языке
Во всём мире сейчас на английском стараются петь дабы известным стать на весь мир, ну и в Союзе также было - аудитория СССР была несколько больше чем в Модавии.
То же со спортивными школами, да и во всех других сферах.
Сейчас, например, все стремяться изучить английский, чтобы расширить свои возможности.
На количество школ может быть влияло соотношение русскоговорящих и молдаванам в конкретно взятом городе?
Кстати, много ли швецкоязычных певцов Финляндии Вы знаете (поющих на швецком)? А продукцию швецких народных промыслов где можно прикупить?
Последнее редактирование от Саныч : 27-02-2008 в 13:57.
|
|
|
|
27-02-2008, 14:08
|
#136
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
вспомни еще даков- как они там- кириллицей писали?
|
|
|
|
27-02-2008, 14:09
|
#137
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Саныч
Песни на молдавском языке в Молдавии у нас пел Ион Сэручану - один из редких певцов на родном языке и был очень популярен среди женской половины республики, потому что был очень красивыыйи еще несколько. Не могу сказать что певцов на родном языке было много- их было очень и очень мало. Зато основная масса пела на русском языке
Во всём мире сейчас на английском стараются петь дабы известным стать на весь мир, ну и в Союзе также было - аудитория СССР была несколько больше чем в Модавии.
То же со спортивными школами, да и во всех других сферах.
Сейчас, например, все стремяться изучить английский, чтобы расширить свои возможности.
На количество школ может быть влияло соотношение русскоговорящих и молдаванам в конкретно взятом городе?
Кстати, много ли швецкоязычных певцов Финляндии Вы знаете (поющих на швецком)? А продукцию швецких народных промыслов где можно прикупить?
|
я покинула Молдавию в 1975 году- все о чем рассказываю- касается периода ДО 1975 года
|
|
|
|
27-02-2008, 14:18
|
#138
|
|
Пользователь
Сообщений: 606
Проживание:
Регистрация: 21-12-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
я покинула Молдавию в 1975 году- все о чем рассказываю- касается периода ДО 1975 года
|
А какая разница? Союз и до 75-го был больше, чем Молдавия и для артистов и спортсменов возможностей в Союзе было больше, чем в Молдавии.
Процентное отношение разноязычного населения и тогда могло играть роль при планировании строительства школ. И т.д.
|
|
|
|
27-02-2008, 14:26
|
#139
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Саныч
А какая разница? Союз и до 75-го был больше, чем Молдавия и для артистов и спортсменов возможностей в Союзе было больше, чем в Молдавии.
Процентное отношение разноязычного населения и тогда могло играть роль при планировании строительства школ. И т.д.
|
что вы говорите?
в мое время было просто смелостью отдать ребенка в молдавскую школу, зная что хорошей профессии без знания русского языка он не получит- поэтому шли молдоване в русские школы, чтобы быть "как все"
ну да ладно
я тут про Молдавию завелась- а как же быть с другими республиками и языками, особенно азиатскими? тоже кто-то ссылку 9 вековой давности скинет как шустро казахи писали на киррилице? и писали ли вообще?
ладно. пора возвращаться к теме- про Эстонского президента
я свое мнени высказала ранее- знание языков обагащает
|
|
|
|
27-02-2008, 14:33
|
#140
|
|
Registered User
Сообщений: 15,147
Проживание: Империя зла
Регистрация: 28-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
что вы говорите?
в мое время было просто смелостью отдать ребенка в молдавскую школу, зная что хорошей профессии без знания русского языка он не получит-
|
Причины этого ясны, но затрагивали они всех не русских! Такова была национальная политика партии.
Цитата:
Хрущев решил: на что не осмелился Сталин, может отважиться он. По его
поручению идеологический аппарат партии под руководством Суслова разработал
целую комплексную программу денационализации нерусских наций СССР, чтобы
подготовить их слияние с русской нацией. В программе этой нет элементов
прямого насилия, да и названа она фарисейски и идиллически одновременно:
"Расцвет и сближение наций". Но "расцвет" понимался как привитие нерусским
народам русской культуры, а "сближение" - как слияние. Стержень программы:
превратить русский язык в родной язык всех нерусских народов - как
предварительное условие создания единой коммунистической нации.
Методы и каналы руссификации предусматривались многообразные. Главные
из них:
1. В связи со школьными реформами 1958 года был принят закон, согласно
которому изучение национального языка и обучение на национальном языке в
национальных школах считались делом добровольным. От родителей зависело, в
какую школу - русскую или национальную - отдать своих детей. Родители также
решают, на каком языке в национальной школе должно вестись обучение - на
русском или на родном языке. Разумеется, родители, думая об успешной
карьере своих детей и хорошо зная, что дорога "наверх" идет через русскую
школу, отдают своих детей туда.
2. В словарный фонд национальных языков намеренно щедро вносятся
русские слова и русская терминология, несмотря на наличие в этих языках
соответствующих эквивалентов. Даже русское новое словообразование в связи с
развитием техники предлагается включить в национальный язык, хотя
национальное словообразование сразу дало бы понять, о чем речь.
3. Массовая колонизация славянским населением Туркестана и Кавказа с
установкой создания там славянского большинства в общем национальном
составе республик.
Такая практика русификации нерусских языков началась еще при Сталине,
но широко проводилась в эру Хрущева. Поэтому неудивительно, что,например,
по данным специалистов, в тюрко-татарском словаре за 1958 год в два раза
больше русских слов, чем это было в словаре 1929 года, а в узбекском
словаре словаре зарегистрировано за тот же период 20 процентов слов
русского происхождения."
..............
Отказ от коренизации в 30-е годы означал провозглашение нового курса в
национальной политике, состоящего из двух частей - языковая
денационализация снизу и декоренизация органов власти сверху. О первом
аспекте нового курса было сказано выше. Теперь речь о втором аспекте. Еще
при Сталине были введены в национальных республиках институты "вторых
секретарей" партии и "первых заместителей" главы правительства, назначаемых
прямо из Москвы. Существовало неписанное правило, что первого секретаря
партии, председателей правительства и "парламента" назначают из
представителей коренной национальности республики(кроме Украины и
Белоруссии). С 30-х годов это новое положение стало законом с уточнением
функций вторых секретарей, которые отныне руководили двумя отраслями
партийной работы: распределением кадров и "интернационализацией"республик.
Этот пост не мог занимать местный национал или даже местный русский. Его
занимал партаапаратчик, непосредственно назначаемый из ЦК КПСС и только
перед ним ответственный.
|
http://www.mos-edu.ru/referat/6615/1.php
|
|
|
|
27-02-2008, 14:50
|
#141
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
как раз эту ссылку и хотела привести
и таким образом донести то факт что русификация имела место быть
а многие считают что ее не было
|
|
|
|
27-02-2008, 14:51
|
#142
|
|
Пользователь
Сообщений: 606
Проживание:
Регистрация: 21-12-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
[QUOTE=kisumisu]что вы говорите?
в мое время было просто смелостью отдать ребенка в молдавскую школу, зная что хорошей профессии без знания русского языка он не получит- поэтому шли молдоване в русские школы, чтобы быть "как все"
Так я то и говорю!!! Что русский язык, тогда, в Союзе, нужен был для того, чтобы иметь больше возможностей, по аналогии с современностью, когда такое расширение возможностей даёт знание английского.
Другая аналогия - Финляндия: большенство финнов может обойтись без шведского, в большенству шведов приходится знать финский.
О других республиках...хм...об Эстонии, например. В городе 60% русскоязычных, 40 % эстонцев - приведу в пример только один район города, в котором я жил: процентное соотношение примерно такое же как во всём городе - 2 русские школы, 1 эстонская. Русский дом культуры, который посещали и эстонцы, и Эстонский дом культуры, куда русские не ходили. Соостветственно, в эстонском доме культуры были и детские кружки, спортивные секции с руководителями- эстонцами или говорящими на эстонском. То же самое в эстонской школе. Были спортивные секции, где занимались в основном русскоязычные, а были, где в основном эстонцы (скорее это от разницы в спортивных вкусах), были спортивные секции, где занимались и те, и другие. Эстонский алфавит (латинский) никто не отменял.
В русской школе был один урок эстонского языка в неделю и два-три урока русского. Как было в эстонской - не знаю. Насчёт народных промыслов...да только эстонские и были, потому как русскоязычные - это не только русские, жили дружно, но общего народного промысла как-то не сложилось.
Что каксается Илвеса, то мне лично глубоко до лампочки его высказывания, но он ведь фактически назвал предателями большую часть собственного народа - тех эстонцев, кто говорит по-русски.
Не по теме, просто вот вспомнилось: нас в школе три друга было - финн, литовец и татарин - согласно советским паспортам, все трое - русские!:-)
|
|
|
|
27-02-2008, 14:59
|
#143
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
а у нас вообще был "интернационал"- мои подруги детства-украинка, 2 еврейки, осетинка и 1 русская. молдаванка была соседка, с которой мы дружили меньше
ставши старше- появилась очень близкая подруга молдаванка, через нее я и познакомлась с молдавским домашним бытом и культурой
после распада СССРа она стала ярой молдавской националистской. язык общения у насс ней- русский и друзья у нее- русские- не значит ли это что ее что-то тогда неудовлетворяло в пилитике государства? надо будет пораспросить ее мнения- как она себя чувствовала в те годы (в голову даже не приходло интересоваться таким вопросом)
|
|
|
|
27-02-2008, 16:56
|
#144
|
|
участвую
Сообщений: 1,128
Проживание: Helsinki по большей части.
Регистрация: 19-03-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от ihmi
Да ладно, венесульцы.. В России за одно иностранное слово в рекламе штраф ОДИН МИЛЬЁН РУБЛЕЙ!!
Так в регионах борются с засильем американских терминов.
|
Идем и смотрим фото Москвы или любого другого российского города, гугл в поиске поможет. Если не найдете иностранных слов - срочно к врачу. Если все-таки удастся найти - замечательно, с открытием Вас!
|
|
|
|
27-02-2008, 17:00
|
#145
|
|
Registered User
Сообщений: 782
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от form
Идем и смотрим фото Москвы или любого другого российского города, гугл в поиске поможет. Если не найдете иностранных слов - срочно к врачу. Если все-таки удастся найти - замечательно, с открытием Вас!
|
http://www.kaliningrad.ru/news/others/k374930.html
|
|
|
|
27-02-2008, 17:18
|
#146
|
|
участвую
Сообщений: 1,128
Проживание: Helsinki по большей части.
Регистрация: 19-03-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Разница между понятиями "иностранное слово" и "написание на иностранном языке" видимо Вам не понятна.
Чавес как раз и выступил против использования слов "менеджер" "маркетинг" и т.п.
Последнее редактирование от form : 27-02-2008 в 17:20.
|
|
|
|
27-02-2008, 17:28
|
#147
|
|
все на сдачу норм ГБО!
Сообщений: 10,532
Проживание:
Регистрация: 04-09-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Хочу спросить у NOLOGO : ходят слухи, что бабушка президента Естонии по материнской линии была русской. Ето слухи или правда?
|
|
|
|
27-02-2008, 17:29
|
#148
|
|
Registered User
Сообщений: 782
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от form
Разница между понятиями "иностранное слово" и "написание на иностранном языке" видимо Вам не понятна.
Чавес как раз и выступил против использования слов "менеджер" "маркетинг" и т.п.
|
Видимо это и чиновникам К-града не ясно, так как, цитирую:"Борьба за чистоту национального языка в самом разгаре. Калининградская Дума уже приняла закон: ужесточить наказания за неуважение к русской речи. С 1 марта нарушителям грозят уже не символические штрафы. За каждое иностранное слово в рекламе им придется заплатить 1 миллион рублей."
|
|
|
|
27-02-2008, 17:36
|
#149
|
|
участвую
Сообщений: 1,128
Проживание: Helsinki по большей части.
Регистрация: 19-03-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от NOLOGO
Видимо это и чиновникам К-града не ясно, так как, цитирую:"Борьба за чистоту национального языка в самом разгаре. Калининградская Дума уже приняла закон: ужесточить наказания за неуважение к русской речи. С 1 марта нарушителям грозят уже не символические штрафы. За каждое иностранное слово в рекламе им придется заплатить 1 миллион рублей."
|
Ага, я тоже это заметил. Идиотизм - явление интернациональное.
Хотя это ведь не текст документа, а текст журналиста. Может у него что-то в голове перепуталось, как знать, как знать.....
Последнее редактирование от form : 27-02-2008 в 17:39.
|
|
|
|
27-02-2008, 17:48
|
#150
|
|
Registered User
Сообщений: 782
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от El Sirujano
Хочу спросить у NOLOGO : ходят слухи, что бабушка президента Естонии по материнской линии была русской. Ето слухи или правда?
|
Это правда. Родители матери Илвеса эстонец Пэтер Ситам и русская Елизавета Чистоганова. В 1927. году они постарались всей семей перехать из Ленинграда в Эстонию, но Россииские власти их не отпустили. Родная тетя ребенка (сестра отца) Александра со своим мужем ездили в Ленинград и собирали ребенка. Она была единственной, которую отпускали. Родители от ребенка отказались не по своей воле и не от хорошей жизни, наверное.
|
|
|
|
27-02-2008, 18:19
|
#151
|
|
Registered User
Сообщений: 782
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от form
Ага, я тоже это заметил. Идиотизм - явление интернациональное.
Хотя это ведь не текст документа, а текст журналиста. Может у него что-то в голове перепуталось, как знать, как знать.....
|
А может и не перепуталось. В любом случае это маразм почище Чавеза будет.
|
|
|
|
27-02-2008, 18:44
|
#152
|
|
Пользователь
Сообщений: 1,605
Проживание:
Регистрация: 21-01-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от FIO
...И вообще хотелось бы знать, насколько точно журналистом передана суть сказанного, верно ли расставлены акценты?...
|
«Канцелярия президента поясняет высказывание Ильвеса
Президент Тоомас Хендрик Ильвес считает знание иностранных языков важным и сам владеет английским, немецким и испанским языками, а сейчас изучает французский —один из наиболее употребляемых в Европейском союзе и НАТО, сообщила пресс-служба канцелярии президента.
Но в интервью BBC News, которое проходило в ноябре прошлого года, а опубликовано 23.02.2008, президент Ильвес отвечал на вопрос, по контексту которого причиной изучения иностранного языка должна быть оккупация и ее последствия.
Ответ на подобный узко интерпретируемый вопрос неизбежно содержит отрицание: причиной изучения иностранного языка не является оккупация.
В широком контексте президент Ильвес не сомневается, что живущим в Эстонии людям, чьим домашним языком является русский, пойдет на пользу владение эстонским языком, а кругозор эстонцев расширит и знание русского языка».
Вообще-то текст подготовленного к печати интервью обычно заверяется интервьюером. Интересно, было ли это сделано в данном случае, если – да, то пояснение гроша ломаного не стоит.
|
|
|
|
27-02-2008, 18:45
|
#153
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Heinz The Fast
Наблюдая за твоим поведением, радует, что ты хочеш стать русским, но в то же время это огорчает, ведь зачем России
еще один скудоумный и ограничиный неофит? Таджики и молдаване, они хоть работают.
|
Я правильно понимаю, что России русские не нужны ?
А вас с возврашением !
Давно не слыхать было вашего едкого юмора.
|
|
|
|
27-02-2008, 18:53
|
#154
|
|
участвую
Сообщений: 1,128
Проживание: Helsinki по большей части.
Регистрация: 19-03-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от NOLOGO
А может и не перепуталось. В любом случае это маразм почище Чавеза будет.
|
Согласен - это маразм. От Ильвеса не отстают.
|
|
|
|
27-02-2008, 19:15
|
#155
|
|
Registered User
Сообщений: 782
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от FIO
[CENTER]
Вообще-то текст подготовленного к печати интервью обычно заверяется интервьюером. Интересно, было ли это сделано в данном случае, если – да, то пояснение гроша ломаного не стоит.
|
Это небыл интервью. Это интерпретация журналиста, которую он читал в радиоэфире. Жанр называется feature.
Вот полный текст стенограммы:
http://news.bbc.co.uk/2/hi/programm...ent/7258893.stm
|
|
|
|
27-02-2008, 20:13
|
#156
|
|
Пользователь
Сообщений: 1,605
Проживание:
Регистрация: 21-01-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Из заявления пресс-службы канцелярии президента: «...Но в интервью BBC News, которое проходило в ноябре прошлого года, а опубликовано 23.02.2008, президент Ильвес отвечал на вопрос...»
Не понятно тогда, почему пресс-служба не способна внятно объяснить, что в самом деле сказал президент и в какой форме его беседа с журналистом вышла в эфир.
Последнее редактирование от FIO : 27-02-2008 в 20:23.
|
|
|
|
27-02-2008, 20:39
|
#157
|
|
Registered User
Сообщений: 782
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от FIO
Из заявления пресс-службы канцелярии президента: «...Но в интервью BBC News, которое проходило в ноябре прошлого года, а опубликовано 23.02.2008, президент Ильвес отвечал на вопрос...»
Не понятно тогда, почему пресс-служба не способна внятно объяснить, что в самом деле сказал президент и в какой форме его беседа с журналистом вышла в эфир.
|
"президент Ильвес отвечал на вопрос, по контексту которого причиной изучения иностранного языка должна быть оккупация и ее последствия.
Ответ на подобный узко интерпретируемый вопрос неизбежно содержит отрицание: причиной изучения иностранного языка не является оккупация. "
По моему довольно внятно. Sapienti sat.
Но если желаете дальнейшего уточнения или есть еще вопросы, пишите ему лично. Он Вам ответит, я уверен.
http://www.president.ee/en/mailbox/
|
|
|
|
27-02-2008, 20:42
|
#158
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
скажите - а brutalisation и есть "оккупация"
впервые сталкиваюсь с таким переводом слова "жестокости" мдя.
|
|
|
|
27-02-2008, 21:17
|
#159
|
|
Пользователь
Сообщений: 1,605
Проживание:
Регистрация: 21-01-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от NOLOGO
"президент Ильвес отвечал на вопрос, по контексту которого причиной изучения иностранного языка должна быть оккупация и ее последствия.
Ответ на подобный узко интерпретируемый вопрос неизбежно содержит отрицание: причиной изучения иностранного языка не является оккупация. "
По моему довольно внятно. Sapienti sat.
Но если желаете дальнейшего уточнения или есть еще вопросы, пишите ему лично. Он Вам ответит, я уверен.
http://www.president.ee/en/mailbox/
|
Уважаемый, знаете, объяснение было бы внятным в том случае, если бы пресс-служба без обиняков заявила, что материал журналиста ВВС – это не интервью с президентом Эстонии, а авторский материал, не вполне верно отражающий позицию Ильвеса.
Одно мне ясно: пресс-служба канцелярии сработала из рук вон плохо, в результате чего репутация Эстонии пострадала.
|
|
|
|
28-02-2008, 14:20
|
#160
|
|
участвую
Сообщений: 1,128
Проживание: Helsinki по большей части.
Регистрация: 19-03-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Вот спасибо, давно бы так. Теперь по крайней мере ясно что там и по какому поводу пытались обьяснить. Ясно что это не интерьвью, а беседа с корреспондентом, ясно что корреспондент не интерпретировал слова президента, а дал прямую цитату президентского ляпа, добавив только что это было сказано твердо.
С эдакой позицией можно отказаться и нот поскольку с их использованием писалась фашистская музыка (специально для NOLOGO слово фашистская можете заменить на любое по собственному выбору) От простого человека мысль президента звучала бы как идиотская, но он президент и это несколько меняет дело.
Вот тут и пришлось пресс-службе напрячься. Если бы корреспондент был российский, то и проблем нет - пишем что Россия всегда такая, добавим чуть про газ про шпроты НАТО. И все готово. А тут, вот не задача, британцы написали. Заподозрить их в пророссийских настроениях трудно, а в антиэстонских тоже глупо. Но президента-то надо защищать в любом случае, иначе что же это за служба такая. Глупость защитить сложно, значит надо дать идеально подобраную фразу - "Президент Тоомас Хендрик Ильвес считает знание иностранных языков важным " изящно, ничего не скажешь, можно и про таблицу умножения в таком же духе добавить. и сам владеет английским, немецким и испанским языками, а сейчас изучает французский Это при таком-то классном образовании и такие глупости говорит? Ну,ну. И так далее.
Одно радует, меняются и времена и президенты. А пока - ему минус.
|
|
|
|
28-02-2008, 14:36
|
#161
|
|
участвую
Сообщений: 1,128
Проживание: Helsinki по большей части.
Регистрация: 19-03-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
скажите - а brutalisation и есть "оккупация"
впервые сталкиваюсь с таким переводом слова "жестокости" мдя.
|
Тоже удивился на изобретательный перевод. Это наверное попытка смягчить откровенную глупость если не сказать сильнее.
|
|
|
|
28-02-2008, 15:36
|
#162
|
|
Registered User
Сообщений: 782
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от form
Вот спасибо, давно бы так. Теперь по крайней мере ясно что там и по какому поводу пытались обьяснить. Ясно что это не интерьвью, а беседа с корреспондентом, ясно что корреспондент не интерпретировал слова президента, а дал прямую цитату президентского ляпа, добавив только что это было сказано твердо.
С эдакой позицией можно отказаться и нот поскольку с их использованием писалась фашистская музыка (специально для NOLOGO слово фашистская можете заменить на любое по собственному выбору) От простого человека мысль президента звучала бы как идиотская, но он президент и это несколько меняет дело.
Вот тут и пришлось пресс-службе напрячься. Если бы корреспондент был российский, то и проблем нет - пишем что Россия всегда такая, добавим чуть про газ про шпроты НАТО. И все готово. А тут, вот не задача, британцы написали. Заподозрить их в пророссийских настроениях трудно, а в антиэстонских тоже глупо. Но президента-то надо защищать в любом случае, иначе что же это за служба такая. Глупость защитить сложно, значит надо дать идеально подобраную фразу - "Президент Тоомас Хендрик Ильвес считает знание иностранных языков важным " изящно, ничего не скажешь, можно и про таблицу умножения в таком же духе добавить. и сам владеет английским, немецким и испанским языками, а сейчас изучает французский Это при таком-то классном образовании и такие глупости говорит? Ну,ну. И так далее.
Одно радует, меняются и времена и президенты. А пока - ему минус.
|
Как заключает и сам автор: позицию президента при отношении России к Эстонии понять можно. Продвигатся надо в запад и о России следует забывать.
|
|
|
|
28-02-2008, 16:12
|
#163
|
|
участвую
Сообщений: 1,128
Проживание: Helsinki по большей части.
Регистрация: 19-03-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от NOLOGO
Как заключает и сам автор: позицию президента при отношении России к Эстонии понять можно. Продвигатся надо в запад и о России следует забывать.
|
Продвижение в запад и так происходит, без какой бы то ни было необходимости говорить глупости, Если эти два явления не разрывны - то я уж и не знаю что сказать.
А позиция автора - это позиция автора, в этой же теме обсуждается высказывание президента, а не что-либо другое. Перечитайте заголовок пожалуйста.
|
|
|
|
28-02-2008, 16:17
|
#164
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от form
Тоже удивился на изобретательный перевод. Это наверное попытка смягчить откровенную глупость если не сказать сильнее.
|
скорее всего попытка ужесточить сказанное
|
|
|
|
28-02-2008, 16:34
|
#165
|
|
участвую
Сообщений: 1,128
Проживание: Helsinki по большей части.
Регистрация: 19-03-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
скорее всего попытка ужесточить сказанное
|
Может быть и так.
Вот еще одна весьма определенная оценка.
Не менее категоричен был в своей оценке президентского подхода и экс-депутат Европарламента Янно Рейльян, отметивший, что такие заявления пристало делать какой-нибудь банщице, а никак не главе государства. «Может быть, это такая попытка оправдать недостаточное знание языков?» - предположил он. Сам Рейльян, хорошо говорящий по-русски и по-немецки, в настоящее время активно изучает английский язык. «Я не могу себе вообразить, чтобы в Европарламенте представитель, например, Польши, которая сильно пострадала от нацистской оккупации, вдруг заявит, что не будет говорить по-немецки, - пояснил бывший депутат. - Это как минимум никак не соответствует европейским традициям».
|
|
|
|
28-02-2008, 16:40
|
#166
|
|
Registered User
Сообщений: 782
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от form
Продвижение в запад и так происходит, без какой бы то ни было необходимости говорить глупости, Если эти два явления не разрывны - то я уж и не знаю что сказать.
А позиция автора - это позиция автора, в этой же теме обсуждается высказывание президента, а не что-либо другое. Перечитайте заголовок пожалуйста.
|
Так и обсуждайте тогда слова президента, а не вырванные из контекста пересказки автора.
А слова президента вот какие:
"Корреспондент Арне Бегтссон спросил, остается ли президент при своих словах, что "причин говорить на русском языке не больше, чем на английском, урду или японском, потому что эстонский является государственным языком".
Президент Ильвес: "Согласно Конституции Эстонии эстонский язык является государственным языком Эстонской Республики. Понятно, что президент Эстонии должен стоять за основной закон, защищать эстонский язык и поэтому единственно возможно и нормально, что президент Эстонии должен говорить со своими гражданами по-эстонски. Как и главы других государств говорят со своими гражданами на государственном языке этих стран.
Я уважаю родной язык любого жителя Эстонии и высоко ценю законы Эстонии, которые никоим образом не ограничивают общение людей на языке, в котором они чувствуют себя наиболее удобно. Частные лица имеют полную свободу делать свой выбор, как и везде в демократическом мире.
Однако государственный язык и государственное общение — это другая категория, которую должен отстаивать президент. Это я сказал и в интервью ВВС: "…there are one million Estonians and there's only one place in the world where you can speak Estonian.""
http://rus.delfi.ee/daily/politics/...php?id=18315949
|
|
|
|
28-02-2008, 16:47
|
#167
|
|
Registered User
Сообщений: 782
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от form
Может быть и так.
Вот еще одна весьма определенная оценка.
Не менее категоричен был в своей оценке президентского подхода и экс-депутат Европарламента Янно Рейльян, отметивший, что такие заявления пристало делать какой-нибудь банщице, а никак не главе государства. «Может быть, это такая попытка оправдать недостаточное знание языков?» - предположил он. Сам Рейльян, хорошо говорящий по-русски и по-немецки, в настоящее время активно изучает английский язык. «Я не могу себе вообразить, чтобы в Европарламенте представитель, например, Польши, которая сильно пострадала от нацистской оккупации, вдруг заявит, что не будет говорить по-немецки, - пояснил бывший депутат. - Это как минимум никак не соответствует европейским традициям».
|
Янно Рейлян в каком году в Европарламенте депутатом был? По секрету скажу, что в Эстонии только одинь екс-депутат Европарламента - президент Ильвес, не трудно запоминать.
Рейлян маргинал. Поддержка его партии менее 3%.
|
|
|
|
28-02-2008, 16:51
|
#168
|
|
участвую
Сообщений: 1,128
Проживание: Helsinki по большей части.
Регистрация: 19-03-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от NOLOGO
Так и обсуждайте тогда слова президента, а не вырванные из контекста пересказки автора.
А слова президента вот какие:
"Корреспондент Арне Бегтссон спросил, остается ли президент при своих словах, что "причин говорить на русском языке не больше, чем на английском, урду или японском, потому что эстонский является государственным языком".
Президент Ильвес: "Согласно Конституции Эстонии эстонский язык является государственным языком Эстонской Республики. Понятно, что президент Эстонии должен стоять за основной закон, защищать эстонский язык и поэтому единственно возможно и нормально, что президент Эстонии должен говорить со своими гражданами по-эстонски. Как и главы других государств говорят со своими гражданами на государственном языке этих стран.
Я уважаю родной язык любого жителя Эстонии и высоко ценю законы Эстонии, которые никоим образом не ограничивают общение людей на языке, в котором они чувствуют себя наиболее удобно. Частные лица имеют полную свободу делать свой выбор, как и везде в демократическом мире.
Однако государственный язык и государственное общение — это другая категория, которую должен отстаивать президент. Это я сказал и в интервью ВВС: "…there are one million Estonians and there's only one place in the world where you can speak Estonian.""
http://rus.delfi.ee/daily/politics/...php?id=18315949
|
Speaking Russian would mean accepting 50 years of Soviet brutalisation - Видимо эту глупость сказал какой-то другой президент. Именно она и обсуждается, а не все сказанное столь достойным человеком.
А уж если слова президента вот такие взвешенные и расчетливые - то с какого перепугу пресс-служба того же президента озаботилась пояснениями? Видимо тоже перепутали и посчитали нелепое высказывание за высказывание своего президента.
Последнее редактирование от form : 28-02-2008 в 17:02.
|
|
|
|
28-02-2008, 17:10
|
#169
|
|
Registered User
Сообщений: 782
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от form
Speaking Russian would mean accepting 50 years of Soviet brutalisation - Видимо эту глупость сказал какой-то другой президент. Именно она и обсуждается, а не все сказанное столь достойным человеком.
|
Совершенно правильно, если президент будет говорить на русском, это означало бы примирения с последствиями оккупации. Я с ним согласен. Государственный язык Эстонии - эстонский.
Он вроде не говорит, что в повседневной жизни на других языках говорить запрещается или что изучать языки вредно.
|
|
|
|
28-02-2008, 18:31
|
#170
|
|
участвую
Сообщений: 1,128
Проживание: Helsinki по большей части.
Регистрация: 19-03-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от NOLOGO
Совершенно правильно, если президент будет говорить на русском, это означало бы примирения с последствиями оккупации. Я с ним согласен. Государственный язык Эстонии - эстонский.
Он вроде не говорит, что в повседневной жизни на других языках говорить запрещается или что изучать языки вредно.
|
Если президент будет говорить на русском в первую очередь будет означать что он умеет говорить на русском. Не хочет пусть не говориит, это не вызовет никаких вопросов. А вот политику притягивать просто к языку.... (пресс-служба не сдуру обеспокоилась), не приятие последствий оккупации можно выразить на любом языке, сайт музея тому пример наглядный.
И не передергивайте пожалуйста - никто и не говорил что в эстонии государственный язык не эстонский. Никто не говорил что есть запрещения языка в повседневной жизни.
|
|
|
|
28-02-2008, 18:49
|
#171
|
|
все на сдачу норм ГБО!
Сообщений: 10,532
Проживание:
Регистрация: 04-09-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
В конце июня прошлого года г. Илвес дал интервью немецкому изданию «Шпигель». Я не буду цитировать его воспоминания о периоде оккупации Естонии. Цитирования достойна лишь одна фраза, которая, и является ключевой в нынешней риторике президента Естонии.
"...наши люди были убиты не коммунистами и нацистами, а русскими и немцами. Вопрос о том, какая идеология ими двигала, для нас не имеет значения" - сказал немецкому журналу президент Естонии.
Вот так предельно просто и понятно — русские и немцы. Не режимы - коммунистический и нацистский, а так, округленно, две национальности. Даже еврейский народ, который формально имеет право, но не позволяет себе подобного рода высказывания в отношении немцев, как представителей национальности. Нюрнбергский процесс вынес приговор не народу Германии, а преступному режиму. Так же преступным является и коммунистический режим, уничтоживший миллионы людей разной национальности, в том числе и русских людей. Но г.Ильвес банально и недальновидно округлил. Русские и немцы.
|
|
|
|
28-02-2008, 19:03
|
#172
|
|
Registered User
Сообщений: 782
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от form
Если президент будет говорить на русском в первую очередь будет означать что он умеет говорить на русском. Не хочет пусть не говориит, это не вызовет никаких вопросов. А вот политику притягивать просто к языку.... (пресс-служба не сдуру обеспокоилась), не приятие последствий оккупации можно выразить на любом языке, сайт музея тому пример наглядный.
И не передергивайте пожалуйста - никто и не говорил что в эстонии государственный язык не эстонский. Никто не говорил что есть запрещения языка в повседневной жизни.
|
Президенты никогда не говорят на любом языке только потому что они владеют этим языком. Язык президента или любого официального деятеля не просто язык, тут всегда, хочеш или нет, присутствует и доля политики.
Хотите примеров? Вспоминайте знаметиый "Ich bin ein berliner" Кеннеди. Вспоминайте заключительный реч де Клерка на переговорах с Мандела, когда он перешел на зулу.
Вот недавно даже президент Косово, когда они декларировали свою независимость, говоря о правах меньшиств в новом государстве, перешел на сербский язык.
|
|
|
|
28-02-2008, 19:09
|
#173
|
|
участвую
Сообщений: 1,128
Проживание: Helsinki по большей части.
Регистрация: 19-03-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от El Sirujano
В конце июня прошлого года г. Илвес дал интервью немецкому изданию «Шпигель». Я не буду цитировать его воспоминания о периоде оккупации Естонии. Цитирования достойна лишь одна фраза, которая, и является ключевой в нынешней риторике президента Естонии.
"...наши люди были убиты не коммунистами и нацистами, а русскими и немцами. Вопрос о том, какая идеология ими двигала, для нас не имеет значения" - сказал немецкому журналу президент Естонии.
Вот так предельно просто и понятно — русские и немцы. Не режимы - коммунистический и нацистский, а так, округленно, две национальности. Даже еврейский народ, который формально имеет право, но не позволяет себе подобного рода высказывания в отношении немцев, как представителей национальности. Нюрнбергский процесс вынес приговор не народу Германии, а преступному режиму. Так же преступным является и коммунистический режим, уничтоживший миллионы людей разной национальности, в том числе и русских людей. Но г.Ильвес банально и недальновидно округлил. Русские и немцы.
|
Ого! Не знал. Даже не верится - неужели правда?
Ну тогда многие вопросы/ответы ясны. Тогда, к сожалению, удивляться не приходится.
|
|
|
|
28-02-2008, 19:15
|
#174
|
|
участвую
Сообщений: 1,128
Проживание: Helsinki по большей части.
Регистрация: 19-03-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от NOLOGO
Президенты никогда не говорят на любом языке только потому что они владеют этим языком. Язык президента или любого официального деятеля не просто язык, тут всегда, хочеш или нет, присутствует и доля политики.
Хотите примеров? Вспоминайте знаметиый "Ich bin ein berliner" Кеннеди. Вспоминайте заключительный реч де Клерка на переговорах с Мандела, когда он перешел на зулу.
Вот недавно даже президент Косово, когда они декларировали свою независимость, говоря о правах меньшиств в новом государстве, перешел на сербский язык.
|
Ну и что?
Ну не говорит на русском и хорошо пусть не говорит, так бы и сказал "Мы в эстонии говорим на эстонском" Все понятно и корректно. Сказано было другое. Как вы объясните, что потребовалось пояснение от пресс-службы? Не заявление, что корреспондент исказил высказывание Илвеса заметьте.
|
|
|
|
28-02-2008, 19:51
|
#175
|
|
Registered User
Сообщений: 782
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от El Sirujano
В конце июня прошлого года г. Илвес дал интервью немецкому изданию «Шпигель». Я не буду цитировать его воспоминания о периоде оккупации Естонии. Цитирования достойна лишь одна фраза, которая, и является ключевой в нынешней риторике президента Естонии.
"...наши люди были убиты не коммунистами и нацистами, а русскими и немцами. Вопрос о том, какая идеология ими двигала, для нас не имеет значения" - сказал немецкому журналу президент Естонии.
Вот так предельно просто и понятно — русские и немцы. Не режимы - коммунистический и нацистский, а так, округленно, две национальности. Даже еврейский народ, который формально имеет право, но не позволяет себе подобного рода высказывания в отношении немцев, как представителей национальности. Нюрнбергский процесс вынес приговор не народу Германии, а преступному режиму. Так же преступным является и коммунистический режим, уничтоживший миллионы людей разной национальности, в том числе и русских людей. Но г.Ильвес банально и недальновидно округлил. Русские и немцы.
|
1. История массовых убииств в Эстонии давняя. И немцы и русские тут действительно убили многих давно до нацисма или коммунизма.
2. Почему не цитируете весь вопрос с ответом?
|
|
|
|
28-02-2008, 20:11
|
#176
|
|
Registered User
Сообщений: 782
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от form
Ну и что?
Ну не говорит на русском и хорошо пусть не говорит, так бы и сказал "Мы в эстонии говорим на эстонском" Все понятно и корректно. Сказано было другое. Как вы объясните, что потребовалось пояснение от пресс-службы? Не заявление, что корреспондент исказил высказывание Илвеса заметьте.
|
Не устали еще? Правильно Ильвес сказал: на эту тему долго спорить можно и каждый остается при своем. Это dead end. (тупиковая дорога)
|
|
|
|
28-02-2008, 20:16
|
#177
|
|
участвую
Сообщений: 1,128
Проживание: Helsinki по большей части.
Регистрация: 19-03-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от NOLOGO
Не устали еще? Правильно Ильвес сказал: на эту тему долго спорить можно и каждый остается при своем. Это dead end. (тупиковая дорога)
|
Ответа не нашлось. Понял.
|
|
|
|
28-02-2008, 21:11
|
#178
|
|
все на сдачу норм ГБО!
Сообщений: 10,532
Проживание:
Регистрация: 04-09-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от NOLOGO
Совершенно правильно, если президент будет говорить на русском, это означало бы примирения с последствиями оккупации. Я с ним согласен. Государственный язык Эстонии - эстонский.
|
Продвинутый президент, не чета всяким "толерантным" президентам Индии, Лат. Америки, странам Карибского бассейна, не говоря о президентах стран Африки. которые и не подозревают, что разговаривают на языке "оккупантов" 
|
|
|
|
28-02-2008, 21:18
|
#179
|
|
Registered User
Сообщений: 782
Проживание:
Регистрация: 19-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от El Sirujano
Продвинутый президент, не чета всяким "толерантным" президентам Индии, Лат. Америки, странам Карибского бассейна, не говоря о президентах стран Африки. которые и не подозревают, что разговаривают на языке "оккупантов" 
|
Как и президент России, который за изучением татарского не замечен...
|
|
|
|
28-02-2008, 21:27
|
#180
|
|
все на сдачу норм ГБО!
Сообщений: 10,532
Проживание:
Регистрация: 04-09-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от NOLOGO
Как и президент России, который за изучением татарского не замечен...
|
Верно, как и в изучении остальных 139 языков народностей, живущих в России, разница лишь в том, что по "вопросам языкознания" президент России не высказывался.
|
|
|
|
| Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
|
| Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|