 |
|
17-11-2009, 13:10
|
#1
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Veonika
от акцента не избавиться НИКАК, если язык начали учить позже чем в 12 лет с нуля. это - научно (невропсихология) доказанный факт.
|
Вот и я так думаю!
А дети да, доказанный факт! Они уже на русском с трудом говорят и с акцентом у многих!
|
|
|
|
17-11-2009, 13:13
|
#2
|
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,924
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Musja
Вот и я так думаю!
А дети да, доказанный факт! Они уже на русском с трудом говорят и с акцентом у многих!
|
С наукой спорить не берусь, но лично знаю молодого человека, который переехал сюда в 14 лет, начал изучать язык с нуля и у него отсутствует акцент в финском (по мнению финнов конечно, не моему), а вот с русским языком появились проблемы, и в том числе сильный акцент.
|
|
|
|
17-11-2009, 14:22
|
#3
|
|
Пользователь
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Veonika
от акцента не избавиться НИКАК, если язык начали учить позже чем в 12 лет с нуля. это - научно (невропсихология) доказанный факт.
|
Да нет,я не думаю:если ребёнок до 20 лет очень много общался на финском ,живя здесь,-не должно быть у него русского акцента.Другое дело,что у него в окружении только русскоязычные,дома росс.тв-вот тогда акцент может остаться.
Тут как-то разговаривала, по Скайпу ,с бывшей одноклассницей,которую не видела уже больше 10 лет,так она пришла в ужас от моего финского акцента.
Честно говоря,лично я считаю,что она преувеличивает и говорю я на нормальном русском.
|
|
|
|
18-11-2009, 11:44
|
#4
|
|
Registered User
Сообщений: 50
Проживание: Tampere
Регистрация: 17-11-2009
Status: Offline
Репутация: 0
|
Aksenttia tuskin voi kokonaan välttää aikuisiän opinnoissa.
Mutta oikeastaan - mitä pahaa aksentissa on ?
Pääasia on, että tulee ymmärretyksi.
En ole kuullut, että ketään olisi syrjitty aksentin takia;
pikemminkin puhumattomuus aiheuttaa syrjäytymistä.
Itse huomaan aksenttini tasoittuvan, kun olen ollut Venäjällä muutaman viikon ja
seurustellut lähinnä venäläisten kanssa.
Jos taas esim. kesäloman jälkeen alan puhua venäjää,
varmasti esiin tulevat ta-ta ja muut vastaavat jutut..
Kieli on tavallaan työkalu tai instrumentti, jota pitää käyttää, jotta se pysyy "vireessä".
Paras kieltenopetusmetodi on tietysti " vierihoito".. eli suomea puhuva tyttö/poikaystävä.
Kun tekee kaikki asiat yhdessä, sanavarasto karttuu ja vieras korostus laimenee.
Ja lapsenne tulevat olemaan kaksikielisiä- ilman aksentteja. Kokemusta on ;-)
-------------
Jos aksentti tai väärä ääntäminen on niin häiritsevää, että kukaan ei sen takia ymmärrä,
voi yrittää analysoida, mikä omassa aksentissa tai ääntämisessä on pielessä-
"Artikulatorisessa fonetiikassa tutkitaan puheessa käytettävien äänteiden
tuottamista ääntöväylällä.
Pääasiallisena tutkimuskysymyksenä on, miten ääntöväylän eri osat, artikulaattorit (kieli, huulet, leuka, kitalaki, hampaat jne), käyttäytyvät itsessään ja suhteessa toisiinsa." (wiki)
|
|
|
|
18-11-2009, 19:02
|
#5
|
|
Пользователь
Сообщений: 5,406
Проживание: E-K
Регистрация: 24-10-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Hei, Ville-setä, ja tervetuloa foorumiin!
Цитата:
|
Сообщение от Ville-setä
Aksenttia tuskin voi kokonaan välttää aikuisiän opinnoissa.
Mutta oikeastaan - mitä pahaa aksentissa on ? <...>
|
Niin on, mutta kyseessä varmaan taidon laatua.
Harmittaa, jos ihmisellä on rikas sananvarsto ja kielioppi on hyvällä tasolla, mutta pahan aksentin vuoksi koko yleiskuva tulee huonnommaksi. Olen usein kuullut (suomalaisista) että aksentti rasittaa ja väsyttää. En luule, että oikea ääntäminen on ylivoimainen este kielen opisekemisessä mutta uskon että sekin on maan ja kieltä puhuvan kansan kunnioitus.
Цитата:
|
Сообщение от Ville-setä
Ja lapsenne tulevat olemaan kaksikielisiä- ilman aksentteja. Kokemusta on ;-)<...>
|
Ihan samaa mieltä, lapset puhuvat sujuvasti ja kauniisti edes murrekieltä, kokemukseni mukaan. 
-----------------
sivistynyt juntti
|
|
|
|
17-11-2009, 12:33
|
#6
|
|
Heimopataljoonan soturi
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Ville-setä
Tervehdys !
Päädyin eilen vahingossa Googlen kautta sivustollenne.
On mielenkiintoista lukea kokemuksistanne ja näkemyksistänne.
En jaksanut lukea foorumin sääntöjä kokonaan, joten en ole varma,
sallitaanko täällä keskustelu muulla kuin venäjän kielellä.
Puhun ja ymmärrän itse venäjää, mutta kirjoittaminen on aika työlästä.
Itse teemaan: Kyllä suomen voi oppia "täydellisesti" myös aikuisena.
Onhan Ville Haapasalokin oppinut venäjän täydellisenä:
ainakin minun korvissani Haapasalon venäjä kuulostaa täydelliseltä.
Olen itse työskennellyt Venäjällä 20 vuotta:
Parhaiten kieltä oppii puhumalla, vuorovaikutuksessa.
Kannattaa siis olla ennakkoluuloton, tutustua suomalaisiin ja
ystävystyä suomalaisten kanssa.
Olen itse asunut muuallakin ulkomailla nuoruudessani ja tiedän, että aina tutustuminen
ei ole helppoa.Ulkomaalaiset seurustelevat kaikkialla lähinnä
toisten ulkomaalaisten kanssa.
Hyväksyykö foorumi suomenkielisen kommentoinnin ?
Eipä muuta tässä vaiheessa. "Ville-setä" palaa asiaan myöhemmin.
Благодарю
|
Kyllä hyväksyy!!Täällä on aika paljon inkerinsuomalaisia ja suomi ei ole vieras...
|
|
|
|
18-11-2009, 12:12
|
#7
|
|
Registered User
Сообщений: 50
Проживание: Tampere
Регистрация: 17-11-2009
Status: Offline
Репутация: 0
|
Kiitos
Цитата:
|
Сообщение от Ollikainen
Kyllä hyväksyy!!Täällä on aika paljon inkerinsuomalaisia ja suomi ei ole vieras...
|
Kiitos !
Olen itse käynyt Inkerinmaalla muutaman kerran, esim. juhannusjuhlilla Hatsinan piirissä.
Meillä oli jonkin verran inkeriläisiä tulkkeina Pietarin-toimistossa ja rakennustyömailla.
Nyt toiminta on kuitenkin hieman hiljentynyt..
Kysyin kohteliaisuudesta tuota kieltä, koska joku saattaa pahastua,
kun omalle foorumille tullaan "vieraalla kielellä"..
Mielestäni tämä ketju on erittäin sopiva suomenkieliselle kommentoinnille,
mutta esim. "suomalaiset miehet"-osion taidan jättää lukematta ;-)
|
|
|
|
17-11-2009, 12:54
|
#8
|
|
ингерманландец
Сообщений: 10,217
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от crowd
Возможно ли выучить финский язык в совершенстве во взрослом возрасте?
Разумеется, упорно занимаясь, проживая в стране и будучи обучаемым человеком?
Есть ли на форуме люди, которые очень хорошо выучили язык не в детстве, а после 18 лет?
Очень хорошо - это без ошибок и без акцента, так, что финны не слышат разницы.
|
Не надо бояться своего акцента.Многие шведскоязычные финны ,владея финским в совершенстве(зачастую даже лучше,чем сами "финскоговорящие финны",поскольку их финский почище,в нем поменьше всяких разговорных выражений,сорных слов и пр.),говорят на финском с "шведским" акцентом.
Финны,кстати,акцент замечают ,а вот распознать ,откуда этот акцент родом,очень часто не могут.
Моя жена,русская, учила финский язык уже после переезда,то есть в Финляндии.Финны чаще всего ошибаются,слыша её речь,называют что угодно,откуда она переехала,от Швеции до Германии,но только не Россию.
|
|
|
|
17-11-2009, 14:56
|
#9
|
|
SLAVA UKRAINI
Сообщений: 15,442
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
ОК, для всех еще отдельно скажу: беру свои слова назад, никакого языка в совершенстве я не знаю, знаю только в совершенстве для коммуникации 
-----------------
"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
|
|
|
|
17-11-2009, 17:51
|
#10
|
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Насчет акцента, еще вчера хотела написать да думала закидаете. Не надо на меня набрасываться, я просто рассуждаю, не обвиняя ничего. Я очень стестнялась говорить по английски тут, первое я думала что с моим английским ничего не скажешь, второе дикий акцент. Ето я о уроках английского говорю. Причем акцент у нас всех был одинаковый в СССР, я не знаю почему нас не учили правильному произношению. Вот что считаю, если первый иностранный учить (а его довольно рано начинаешь учить) нормально, тоесть и произношение, то и второй иностранный думаю поидет лучше. Я насчет произношения. Удивительно но у меня в английском больше акцент был чем в финском.
|
|
|
|
17-11-2009, 19:51
|
#11
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Всем известно, что наиболее ощутимой и наиболее конкретной сферой языка является лексика.
Не хотите ли поразвлечься и самим оценить свое "совершенство"?
Ниже приведено несколько слов. Пожалуйста, напишите их соответствия (перевод) на том языке, который вы знаете – простите: изучаете (ведь знать язык до конца невозможно!), – и определите сами, какой отметки вы заслуживаете по иностранному языку на данном этапе его изучения с точки зрения лексики.
I
луна
покупать
бесплатный
широкий
II
осадки
наслаждаться
внезапно
благодарный
III
солома
способствовать
чопорный
существенный
IV
медь
подбирать колосья (после жатвы)
строптиво
вдохновенно
За каждое слово первого столбца получаем по 1 очку, за каждое слово второго – по 2 очка, за каждое слово третьего – по 3, четвертого — по 4 очка. Всего 40 очков. Кто может набрать 10 очков, получает двойку, кто 20 — тройку, кто 30 — четверку, и за 40 очков мы получаем по лексике пятерку. Пользоваться словарем запрещено, за это — единица.
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
|
17-11-2009, 20:06
|
#12
|
|
Registered User
Сообщений: 3,134
Проживание:
Регистрация: 24-08-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
подбирать колосья (после жатвы)
|
мы похожую сельхозтематику 19-века добавляли в "завальный" тестест для будущих кяянтаев
"взбивать сливки в колоде"
"взбивать сливки в масло"
"бросать солому на пол коровника"
"бросать солому на пол свинарника"
"рубленная изба большая"
"рубленная изба с двумя большими помещениями"
"рубленная изба с одной комнатой и сенями"
"рубленная изба на две семьи"
и т.д.
многие фины сами уже таких слов не помнят 
|
|
|
|
17-11-2009, 19:59
|
#13
|
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Не понимаю чопорный и строптиво. Так есть примерно понятие что ето, но я не уверенна на все 100%.
Прикольный тест, еще хочу  ))))) Только поменьше связанного с деревней, я и по русски плохо знаю все ети названия, тем более что сеичас машины всё делают  )))))) Я в деревне раз была только и в детстве.
|
|
|
|
18-11-2009, 19:31
|
#14
|
|
SLAVA UKRAINI
Сообщений: 15,442
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
Цитата:
|
Сообщение от ~aurinko~
Не понимаю чопорный и строптиво. Так есть примерно понятие что ето, но я не уверенна на все 100%.
|
Я тоже ))
Еще для вдохновленного ничего лучше inspiroitunut Не придумала
-----------------
"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
|
|
|
|
17-11-2009, 20:07
|
#15
|
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Ну извините, я колосья то в реале не видела, даваите современные слова  )))))) А кстати вроде всё понятно, только немного вбивать сливки в масло сбивает с толку. Толи их просто вбивают толи так как я не понимаю  )))))
|
|
|
|
17-11-2009, 21:13
|
#16
|
|
Registered User
Сообщений: 3,134
Проживание:
Регистрация: 24-08-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от ~aurinko~
кстати вроде всё понятно, только немного вбивать сливки в масло сбивает с толку. Толи их просто вбивают толи так как я не понимаю  )))))
|
ну их можно взбить просто до состояния "взбитых сливок" - это один глагол, а вот взбить их до состояния масла - это уже другой глагол
Я потому и говорю, что сами финны уже смутно представляют, чем же torppa отличается от pirtti и от kota  А кяянтяям и тулккам это увы надо понимать более-менее четко 
|
|
|
|
17-11-2009, 22:22
|
#17
|
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от tassa
ну их можно взбить просто до состояния "взбитых сливок" - это один глагол, а вот взбить их до состояния масла - это уже другой глагол
Я потому и говорю, что сами финны уже смутно представляют, чем же торппа отличается от пиртти и от кота  А кяянтяям и тулккам это увы надо понимать более-менее четко 
|
Ой, неее, я ошиблась оказывается. Всетаки я как то больше по современным словам и методам  ))))))
|
|
|
|
18-11-2009, 11:52
|
#18
|
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от tassa
....сами финны уже смутно представляют, чем же torppa отличается от pirtti и от kota  А кяянтяям и тулккам это увы надо понимать более-менее четко 
|
Зачем? Не, ну если человек занимается исключительно переводами учебников по сельскому хозяйству 19 века - тогда да... Да и то - можно в словаре посмотреть. А если человек собирается быть "социальным переводчиком"?
Это все равно, что требовать от переводчика с русского на финский знания точных переводов для русских слов типа "пабедки" или " пабердо". "И смотри не перепутай!" (с) А что... в словаре Даля эти слова есть...

-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
|
18-11-2009, 17:17
|
#19
|
|
Registered User
Сообщений: 3,134
Проживание:
Регистрация: 24-08-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Haha
Зачем? Не, ну если человек занимается исключительно переводами учебников по сельскому хозяйству 19 века - тогда да... Да и то - можно в словаре посмотреть. А если человек собирается быть "социальным переводчиком"?
|
Вы не совсем правы  Например все эти кОты до сих пор используются например при сделках с недвижимостью, или при дележке наследства.
А словарь... какой словарь если он тулкки?  Не успеет, адназначна! 
|
|
|
|
18-11-2009, 17:25
|
#20
|
|
*
Сообщений: 30,942
Проживание: Båbrosk
Регистрация: 10-01-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от tassa
Вы не совсем правы  Например все эти кОты до сих пор используются например при сделках с недвижимостью, или при дележке наследства.
А словарь... какой словарь если он тулкки?  Не успеет, адназначна! 
|
У тулкки есть право заглянуть в словарь по ходу дела, если вам будет интересен этот факт. У того, который переводит последовательно, конечно.
|
|
|
|
18-11-2009, 17:45
|
#21
|
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от tassa
 Например все эти кОты до сих пор используются например при сделках с недвижимостью, или при дележке наследства.

|
Ну я не столько "коту" имела в виду (это как раз встречается довольно часто), сколько предложенные вам "бросать солому на пол коровника/свинарника"... Вы же сами пишете, что "даже финны редко знают эти слова"... Значит, при разговоре вероятность того, что он, финн, употребит их - сводится к нулю... Ну и к чему тогда эти слова включать в экзаменационный тест (!) для переводчика???
Да любого русского, супер-владеющего языком, элементарно завалить на терминах родства, например, чем отличаются "шурин" от "деверя" и кто такая "золовка"? - вот чес-слово, учила, но... не помню... даже русских значений... Следовательно, я не буду говорить "ко мне приехал шурин", а скажу "приехал.... брат жены" (хм... по словарю проверила, кто такой шурин, получается, что я так сказать не могу  И самое смешное, что и Высоцкий с "послушай, Зин, не трогай шурина..." - тоже.. промахнулся..)
Ятровь - жена брата.... вообще первый раз увидела такое... долго смеялась...

-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
|
17-11-2009, 20:15
|
#22
|
|
Кота-лизатор
Сообщений: 1,917
Проживание: Эспоо
Регистрация: 06-11-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Как то раз слышал, от недавно приехавшего в финляндию, фразу, от которой у меня уши в трубочку свернулись. "мЕ олеммЕ иллалА катОна" 
|
|
|
|
17-11-2009, 21:15
|
#23
|
|
Registered User
Сообщений: 3,134
Проживание:
Регистрация: 24-08-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Бархударов
Как то раз слышал, от недавно приехавшего в финляндию, фразу, от которой у меня уши в трубочку свернулись. "мЕ олеммЕ иллалА катОна" 
|
лучше так, чем никак.
|
|
|
|
17-11-2009, 21:31
|
#24
|
|
Пользователь
Сообщений: 2,209
Проживание:
Регистрация: 24-10-2009
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Бархударов
Как то раз слышал, от недавно приехавшего в финляндию, фразу, от которой у меня уши в трубочку свернулись. "мЕ олеммЕ иллалА катОна" 
|
Финского не знаю.В чем тут прикол.?
|
|
|
|
17-11-2009, 21:37
|
#25
|
|
Registered User
Сообщений: 3,134
Проживание:
Регистрация: 24-08-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от пельмешка
Финского не знаю.В чем тут прикол.?
|
нет здесь прикола. только суровые будни обучения языку.
|
|
|
|
17-11-2009, 20:19
|
#26
|
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Так недавно приехавшие же. Я сразу тоже правильно говорить всё не умела по фински, подумаешь.
|
|
|
|
18-11-2009, 11:54
|
#27
|
|
Registered User
Сообщений: 50
Проживание: Tampere
Регистрация: 17-11-2009
Status: Offline
Репутация: 0
|
"ЧИСТОГО ФИНСКОГО НЕ СУЩЕСТВУЕТ"
Näinhän se on.. rohkeasti puhumaan vaan..
Vaikka suomalainen voi tuntua hieman kylmältä ja jäyhältä,
kyllä suurimmalla osalla kuitenkin on lämmin sydän, kun lähemmin tutustuu ;-)
Oman kielen ja kulttuurin säilyttäminen on tärkeää, mutta
pelkästään omiin ympyröihin ei kannata sulkeutua.
|
|
|
|
18-11-2009, 18:10
|
#28
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Ville-setä
"ЧИСТОГО ФИНСКОГО НЕ СУЩЕСТВУЕТ"
Näinhän se on.. rohkeasti puhumaan vaan..
Vaikka suomalainen voi tuntua hieman kylmältä ja jäyhältä,
kyllä suurimmalla osalla kuitenkin on lämmin sydän, kun lähemmin tutustuu ;-)
Oman kielen ja kulttuurin säilyttäminen on tärkeää, mutta
pelkästään omiin ympyröihin ei kannata sulkeutua.
|
olen aivan samaa mieltä kanssasi 
|
|
|
|
18-11-2009, 18:15
|
#29
|
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Даваите еще тестик сделаем? Современный  )))))))
|
|
|
|
18-11-2009, 19:18
|
#30
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от ~aurinko~
Даваите еще тестик сделаем? Современный  )))))))
|
Предыдущий "тестик" я взяла из книги Като Ломб "Как я изучаю языки". Там больше тестов не было. Но если тебе так хочется...
Найдти две лексические ошибки в следующем предложении (надеюсь, anttisepp на меня не обидется):
Цитата:
|
Сообщение от anttisepp
Ihan samaa mieltä, lapset puhuvat sujuvasti ja kauniisti edes murrekieltä, kokemukseni mukaan. 
|
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
|
18-11-2009, 19:32
|
#31
|
|
Пользователь
Сообщений: 2,820
Проживание:
Регистрация: 28-08-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
Предыдущий "тестик" я взяла из книги Като Ломб "Как я изучаю языки". Там больше тестов не было. Но если тебе так хочется...
Найдти две лексические ошибки в следующем предложении (надеюсь, анттисепп на меня не обидется):
|
Olen ihan samaa mieltä.Kokemukseni mukaan,lapset puhuvat sujuvasti ja kauniisti edes murrekieltä.
Так правильно?
|
|
|
|
18-11-2009, 19:34
|
#32
|
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
edes murrekieltä
|
|
|
|
18-11-2009, 19:53
|
#33
|
|
SLAVA UKRAINI
Сообщений: 15,442
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
Цитата:
|
Сообщение от ~aurinko~
edes murrekieltä
|
да не не edes, а jopa, это понятно. И наверное, aivan samaa mieltä, или же kokemuSTEni mukaan... но разве вторую часть нельзя сказать как он сказал?
-----------------
"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
|
|
|
|
18-11-2009, 20:02
|
#34
|
|
Пользователь
Сообщений: 2,820
Проживание:
Регистрация: 28-08-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Veonika
да не не едес, а ёпа, это понятно. И наверное, аиван самаа миелтä, или же кокемуСТЕни мукаан... но разве вторую часть нельзя сказать как он сказал?
|
Скоро узнаем.Конечно,если Ауринко захочет ещё и новости посмотреть,то тогда...
|
|
|
|
18-11-2009, 20:12
|
#35
|
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Veonika
да не не едес, а ёпа, это понятно. И наверное, аиван самаа миелтä, или же кокемуСТЕни мукаан... но разве вторую часть нельзя сказать как он сказал?
|
Аха, и вообще я бы как и вв сделала бы два предложения а не одно. Хм. сеичас как намудрим, что ощибок не две, а больше будет  ))))))))
Вечер такое время что тв смотрю, в 20.30 следующий сериал  )))))))
|
|
|
|
18-11-2009, 20:18
|
#36
|
|
Пользователь
Сообщений: 2,820
Проживание:
Регистрация: 28-08-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от ~aurinko~
Вечер такое время что тв смотрю, в 20.30 следующий сериал  )))))))
|
Подушка,давай правильный ответ.У тебя осталось на это 12 минут.
|
|
|
|
18-11-2009, 21:40
|
#37
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от ~aurinko~
edes murrekieltä
|
молодец, правильно нашла. А объяснить можешь суть ошибок?
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
|
18-11-2009, 22:26
|
#38
|
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
молодец, правильно нашла. А объяснить можешь суть ошибок?
|
Так слово едес не подходит совершенно. Получается не правильно. Как бы отрецательная интонация. Как бы  ))))))
|
|
|
|
18-11-2009, 19:36
|
#39
|
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Подождите, подождите, не пишите, я посмотртю салатут елäмäт и приду, а то уже 5 минут идет.
|
|
|
|
18-11-2009, 20:07
|
#40
|
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Да, я бы кокемустени написала. И еще бы предложение подругому составила.
|
|
|
|
18-11-2009, 20:09
|
#41
|
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Пишите, пишите, извините, но там уже 5 минут сериал шел а тв был даже не включен  )))))))))
|
|
|
|
18-11-2009, 20:19
|
#42
|
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Да ладно прикалываться, я и потом сюда заиду  )))))))
|
|
|
|
18-11-2009, 21:38
|
#43
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Вы обратили внимание, что я просила найти две лексические ошибки, т.е. связанные с лексикой, с подбором слов. Грамматику, порядок слов, пунктуацию сейчас не обсуждаем.
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|
|
|
|
18-11-2009, 22:29
|
#44
|
|
Пользователь
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Или муррекилтä тоже не нравится?
|
|
|
|
18-11-2009, 22:55
|
#45
|
|
Пользователь
Сообщений: 2,603
Проживание:
Регистрация: 08-10-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
А я в тесте даже и до двойки не дотянула  Правда, всего на одно очко, что радует 
|
|
|
|
| Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
|
| Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Комбинированный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|