Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Переводы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 33, средняя оценка - 3.67. Опции просмотра
Old 03-11-2011, 14:41   #5461
emmi.
Пользователь
 
Сообщений: 1,743
Проживание:
Регистрация: 29-01-2010
Status: Offline
Репутация: 0
жизнерадостность - словарь переводит aurinkoisuus,
а жизнерадостный - valoisa
(это ilmainensanakirja ).
а ближайшее окружение вообще помочь не может, потому что не вьезжает, что я хочу сказать.
Например, если в книга или фильм нравится тем, что жизнерадостный, что- так и сказать - valoisa? Есть другие варианты ? Elämäntahtoinen , net ?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2011, 14:46   #5462
gorodok
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от emmi.
жизнерадостность - словарь переводит aurinkoisuus,
а жизнерадостный - valoisa
(это ilmainensanakirja ).
а ближайшее окружение вообще помочь не может, потому что не вьезжает, что я хочу сказать.
Например, если в книга или фильм нравится тем, что жизнерадостный, что- так и сказать - valoisa? Есть другие варианты ? Elämäntahtoinen , net ?

сын предложил вариант elämäniloinen
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2011, 14:56   #5463
pinkkipupu
Banned
 
Аватар для pinkkipupu
 
Сообщений: 4,581
Проживание: зутшы
Регистрация: 13-07-2010
Status: Offline
Репутация: 0
elämänhaluinen в словаре
если про книгу или неодуш.предмет..лучше наверно valoisa
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2011, 15:24   #5464
emmi.
Пользователь
 
Сообщений: 1,743
Проживание:
Регистрация: 29-01-2010
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от gorodok
сын предложил вариант елäмäнилоинен


Ага, спасибо, помню, чего-то начинающееся с elämän- раньше слышала.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2011, 15:24   #5465
BiBi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
kävisikö "positiivinen"?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2011, 15:25   #5466
emmi.
Пользователь
 
Сообщений: 1,743
Проживание:
Регистрация: 29-01-2010
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от pinkkipupu
елäмäнхалуинен в словаре
если про книгу или неодуш.предмет..лучше наверно валоиса


Спасибо !....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2011, 15:37   #5467
emmi.
Пользователь
 
Сообщений: 1,743
Проживание:
Регистрация: 29-01-2010
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от BiBi
кäвисикö "поситиивинен"?


Спасибо, нe уверена, вряд ли подойдет.
это я по поводу вот этой книги / или повести

http://lib.ru/INPROZ/PAZH_M/idiot.txt

- хочу сказать,
что легкая, с юмором и жизнерадостная, несмотря на те проблемы, которых касается. Там всё хорошо заканчивается в конце концов, почти для главного героя во всяком случае.
* у вас может быть другое мнение по поводу книги.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2011, 16:23   #5468
BiBi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от emmi.

http://lib.ru/INPROZ/PAZH_M/idiot.txt

- хочу сказать,
что легкая, с юмором и жизнерадостная, несмотря на те проблемы, которых касается. Там всё хорошо заканчивается в конце концов, почти для главного героя во всяком случае.
* у вас может быть другое мнение по поводу книги.


Kiitos vinkistä!
При беглом просмотре вполне выглядит как valoisa, positiivinen ja ironinen kirja.
Обязательно прочтём.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-11-2011, 16:51   #5469
jvl
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от emmi.
Ага, спасибо, помню, чего-то начинающееся с elämän- раньше слышала.

"Elämänmyönteinen"?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 08:34   #5470
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,924
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Меня попросили сказать по-фински аналог выражению "сарафанное радио", но никак не соображу...хотя знаю что есть. Поможете?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 08:40   #5471
Шаман
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Olka
Меня попросили сказать по-фински аналог выражению "сарафанное радио", но никак не соображу...хотя знаю что есть. Поможете?


puskaradio tai pikkulinnut laulaa
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 08:43   #5472
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,924
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от *kosmos*
puskaradio tai pikkulinnut laulaa


Спасибо!! Кстати, о птичках Второй вариант наверное скорее аналог поговорке "сорока на хвосте принесла", не?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 09:02   #5473
Шаман
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Olka
Спасибо!! Кстати, о птичках Второй вариант наверное скорее аналог поговорке "сорока на хвосте принесла", не?


Пожалста. Видимо да. "Маленькие птички нащебетали" и "сорока на хвосте принесла."

Puskаradio - viidakkorumpu. Есть ещё и такая версия: hevosmiesten uutistoimisto. Но это нaверно стародавнее выражение...

http://suomisanakirja.fi/puskaradio
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 11:28   #5474
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
А как бы вы перевели следующий баннер?

Atrian jokaiseen tuotteeseen sisältyy tuotelupaus. Bravuuri lupaa kotiruuan laittoa ilman sitä laittoa.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 11:36   #5475
pinkkipupu
Banned
 
Аватар для pinkkipupu
 
Сообщений: 4,581
Проживание: зутшы
Регистрация: 13-07-2010
Status: Offline
Репутация: 0
в каждой продукции Атрии обещание (письмо счастья наверное
бравуури( чего это тако?) обеспечивает приготовление дом.еды без этого приготовления
я так понимаю порусски..готовить легко , что вы не замечаете, что готовите
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 11:57   #5476
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от pinkkipupu
в каждой продукции Атрии обещание (письмо счастья наверное
бравуури( чего это тако?) обеспечивает приготовление дом.еды без этого приготовления
я так понимаю порусски..готовить легко , что вы не замечаете, что готовите

спасибо! а покрасивее или почетче можешь выразить свою мысль? ну так, чтобы напечатать можно было.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 12:24   #5477
vappu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от По-душка
ну так, чтобы напечатать можно было.


За печатный вариант уже платить надо .
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 12:25   #5478
vappu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от pinkkipupu
бравуури( чего это тако?)


Бравуури - это атриевский новых бренд. По-русски - "коронное блюдо".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 13:09   #5479
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от vappu
За печатный вариант уже платить надо .

сколько хочешь?

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 14:10   #5480
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,924
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от По-душка
А как бы вы перевели следующий баннер?

Atrian jokaiseen tuotteeseen sisältyy tuotelupaus. Bravuuri lupaa kotiruuan laittoa ilman sitä laittoa.



В каждом продукте Atria есть обещание. Наше коронное блюдо - домашняя кухня без готовки!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 14:34   #5481
&Irene&
Пользователь
 
Аватар для &Irene&
 
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от По-душка
спасибо! а покрасивее или почетче можешь выразить свою мысль? ну так, чтобы напечатать можно было.


что имеется в виду под "tuotelupaus"? гарантия качества или чtо они делют с каждои упаковкои? а Второе предложеие может как-то так обыгратъ: С нашими продуктами можно готовитъ не прилагая усилии? ili Обед с из этих продуктов готовится сам?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 14:36   #5482
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,924
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от &Irene&
что имеется в виду под "tuotelupaus"? гарантия качества или чtо они делют с каждои упаковкои? а Второе предложеие может как-то так обыгратъ: С нашими продуктами можно готовитъ не прилагая усилии? ili Обед с из этих продуктов готовится сам?


Я сделала перевод исходя из увиденной рекламы Атрия. У них вышла новая серия готовой еды, сделанная по принципу домашней кухни, но которую достаточно только разогреть.
* Кстати реклама забавная, мне понравилась
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 14:39   #5483
pinkkipupu
Banned
 
Аватар для pinkkipupu
 
Сообщений: 4,581
Проживание: зутшы
Регистрация: 13-07-2010
Status: Offline
Репутация: 0
tuotelupaus у меня ассоциации со "знаком качества"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 14:40   #5484
&Irene&
Пользователь
 
Аватар для &Irene&
 
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Olka
Я сделала перевод исходя из увиденной рекламы Атрия. У них вышла новая серия готовой еды, сделанная по принципу домашней кухни, но которую достаточно только разогреть.
* Кстати реклама забавная, мне понравилась


понимаеш, вот это обешание каk-то не подходит, предложение не законченное на русском получается. Обешание чего, денег, выигриш или может президент компании женится на том, кто болше всех купит? Надо конкретно узнатъ что они там обешают и тогда можно уже точно перевести.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 14:41   #5485
&Irene&
Пользователь
 
Аватар для &Irene&
 
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от pinkkipupu
туотелупаус у меня ассоциации со "знаком качества"

вот у меня почему-то тоже, я и предложила гарнтия качества в каждои упаковке.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 14:43   #5486
pinkkipupu
Banned
 
Аватар для pinkkipupu
 
Сообщений: 4,581
Проживание: зутшы
Регистрация: 13-07-2010
Status: Offline
Репутация: 0
"обещание" что у вас после этой еды будет бурный секс..
може они виагру тайно подмешивают в домаш. еду для укрепления семейных уз

кстати это идея, типа еда для эффективного ДОМАШНЕГО секса..не фига на сторну ходить

КОроче..фурор, все пачки разлетятся мигом

Атрия у нас свинок и коров забирают на бойню..Я плакаль
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 14:44   #5487
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,924
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от &Irene&
вот у меня почему-то тоже, я и предложила гарнтия качества в каждои упаковке.


Да, гарантия качества - хороший вариант.
Тогда так:

Каждый продукт Atria имеет гарантию качества. Наша гордость - блюда домашней кухни без готовки!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 15:06   #5488
&Irene&
Пользователь
 
Аватар для &Irene&
 
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Olka
Да, гарантия качества - хороший вариант.
Тогда так:

Каждый продукт Атриа имеет гарантию качества. Наша гордость - блюда домашней кухни без готовки!


тебя не смушает слово "готовка"? меня как-то не много.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 15:08   #5489
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,924
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от &Irene&
тебя не смушает слово "готовка"? меня как-то не много.


А как лучше - без стряпни? мы же обычно говорим "готовить еду, ужин и пр." Что ты предлагаешь?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 16:11   #5490
&Irene&
Пользователь
 
Аватар для &Irene&
 
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Olka
А как лучше - без стряпни? мы же обычно говорим "готовить еду, ужин и пр." Что ты предлагаешь?


там мне что-то ничего не лезет кроме "готовится сама" или без усилии, может кто-нибуд еше придумает что-нибудъ. Готовитъ еду это одно, а вот готовка как-то не звучит, хотя может я ошибаюс.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-11-2011, 16:59   #5491
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Ой девочки, какое бурное обсуждение! Молодцы!
Про tuotelupaus. Я понимаю так: покупая тот или иной продукт, мы покупаем обещания. Одни продукты обещают нам, например, 80 % содержания мяса с колбасе, а другие - отсутствие консервантов. "Бравуури" обещает нам еду, приготовленную по-домашнему, но без утомительного процесса приготовления пищи.
Бравуури - переводить не надо, это имя собственное (название серии продуктов).
Реклама действительно забавная, вот здесь ее можно посмотреть (нажать на линк в правом верхнем углу):
http://www.atria.fi/bravuuri/

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 12:06   #5492
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
А если так? Очень плохо?

В каждом продукте Atria заложено обещание. Серия Bravuuri – это обещание домашней кухни, без проведения времени на кухне.

Критикуйте!

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 12:31   #5493
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от По-душка
А если так? Очень плохо?

В каждом продукте Atria заложено обещание. Серия Bravuuri – это обещание домашней кухни, без проведения времени на кухне.

Критикуйте!

Перевод непременно должен быть дословным?

Если нет, то попроще: Все продукты фирмы/концерна/марки (?) Атрия из серии Бравури обещают вам готовые блюда домашней кухни.

А то мне, простодушной обывательнице, "в продукте заложенное обещание" представляется вложенной внутрь этого самого продукта записочкой...

-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)

Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 12:35   #5494
federajj
 
Аватар для federajj
 
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
Репутация: 4
Атриа Бравуури - коронное блюдо без суеты/ без лишних хлопот.
Или нужно побуквенно соответствовать?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 12:51   #5495
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Мне, наверное, надо будет уточнить у заказчика, очень ли важно первое предложение, можно ли его совсем опустить.

Цитата:
Сообщение от avanta
Все продукты фирмы/концерна/марки (?) Атрия из серии Бравури обещают вам готовые блюда домашней кухни.

А где мысль о простоте и беззаботности готовки?

Цитата:
Сообщение от federajj
Атриа Бравуури - коронное блюдо без суеты/ без лишних хлопот.

А где мысль о домашних блюдах?

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 12:56   #5496
federajj
 
Аватар для federajj
 
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
Репутация: 4
Цитата:
Сообщение от По-душка

А где мысль о домашних блюдах?



А она, мысль, не само собой разумеющееся?
...добавь что-нибудь типа... " коронное блюдо без лишних хлопот на Вашей кухне".
Или - "Ваше коронное блюдо без лишних хлопот"...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 13:06   #5497
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от По-душка
Мне, наверное, надо будет уточнить у заказчика, очень ли важно первое предложение, можно ли его совсем опустить.


А где мысль о простоте и беззаботности готовки?


готовые...разве не мысль?

-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)

Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 13:10   #5498
federajj
 
Аватар для federajj
 
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
Репутация: 4
Цитата:
Сообщение от avanta
готовые...разве не мысль?



В моей голове "готовые" - уже приготовленные, ну типа пиццы за евыр или что-то в этом роде
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 13:14   #5499
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от avanta
готовые...разве не мысль?

это не готовые блюда, это блюда быстрого приготовления

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 13:15   #5500
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от federajj
В моей голове "готовые" - уже приготовленные, ну типа пиццы за евыр или что-то в этом роде

Ну, дык...и в моей тоже: так вроде там речь и идёт о почти готовых блюдах, то есть хозяйке НЕ НАДО на кухне париться.
...али я невнимательно прочитала "заданное упражнение"?

-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)

Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 13:18   #5501
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Wink

Цитата:
Сообщение от По-душка
это не готовые блюда, это блюда быстрого приготовления

тогда добавить "почти"...не погрешигшь против истины и против стиля!

-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)

Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 13:18   #5502
federajj
 
Аватар для federajj
 
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
Репутация: 4
Цитата:
Сообщение от avanta
Ну, дык...и в моей тоже: так вроде там речь и идёт о почти готовых блюдах, то есть хозяйке НЕ НАДО на кухне париться.
...али я невнимательно прочитала "заданное упражнение"?



Не-не, там идёт в упаковке кусок сырого(маринованого..) мяса и , скажем , корнеплоды. Их пхаешь в духовку и у тебя через час (или сколько там) мясо с гарниром готовы. Есть упаковки , где ещё и соус сразу в этой коробочке идёт.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 13:19   #5503
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,051
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от federajj
Не-не, там идёт в упаковке кусок сырого(маринованого..) мяса и , скажем , корнеплоды. Их пхаешь в духовку и у тебя через час (или сколько там) мясо с гарниром готовы. Есть упаковки , где ещё и соус сразу в этой коробочке идёт.

оппаньки!.,,ну дык и написать "домашние блюда быстрого приготовления"!

-----------------
"Меня хвалили великое множество раз, и я всегда смущался; я каждый раз чувствовал, что можно было сказать больше." (Марк Твен)

Самый хороший учитель в жизни — опыт. Берет, правда, дорого, но объясняет доходчиво!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 15:37   #5504
Haha
Еще не придумала...
 
Аватар для Haha
 
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
"Что-то там" - это настояшая домашняя еда! быстро и без особых хлопот!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2011, 23:23   #5505
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,924
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от По-душка
"Бравуури" обещает нам еду, приготовленную по-домашнему, но без утомительного процесса приготовления пищи.


Само понятие всё-таки совсем не ето обозначает, а именно "коронное блюдо", что-то, что у тебя особенно хорошо получается.
Esim. Minun bravuurini on uunilammas.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 13:18   #5506
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от Olka
Само понятие всё-таки совсем не ето обозначает, а именно "коронное блюдо", что-то, что у тебя особенно хорошо получается.
Esim. Minun bravuurini on uunilammas.

Да знаю я, что означает bravuuri. В нашем случае речь идет о семействе продуктов, выпускаемых под этим именем.

Вот она эта семейка:
Блюда, которые готовят в духовке (uunituotteet, кстати, как это по-русски лучше сказать?):
- Atria Bravuuri 750 g Broilerin sisäfilee-pekonirullat Bataattipedillä
- Atria Bravuuri 800 g Broilerin täytetyt fileet kasvispedillä
- Atria Bravuuri 1300 g Broilerigratiini
- Atria Bravuuri 900 g Täytetyt porsaan fileeleikkeet perunapedillä

Блюда, которые готовят на сковороде (pannutuotteet, кстати, как это по-русски лучше сказать?)::
- Atria Bravuuri 600 g Härän lastu ja Espanjalainen kastike
- Atria Bravuuri 600 g Viljaporsaan lastu ja Perinteinen kastike
- Atria Bravuuri 600 g Broilerin ohut fileeleike ja Tandoori-kastike

К слову, никто не пробовал этой продукции? Во всяком случае, у меня интенсивно начинает работать слюновыделение, пока я с этим текстом вожусь.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 13:22   #5507
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от Haha
"Что-то там" - это настояшая домашняя еда! быстро и без особых хлопот!

По-моему, здорово. Так и напишем, если обещать не заставят (в смысле переводить про обещания, заложенные во всей продукции Атриа)

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 14:04   #5508
jvl
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
lappeen Ranta

Это у них там в Atria кто-то такой безграмотный?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 14:21   #5509
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от jvl
Это у них там в Atria кто-то такой безграмотный?

Это ты сейчас про что?

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 15:09   #5510
jvl
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
yhdys sanat
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 15:27   #5511
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от jvl
yhdys sanat

где наткнулся на сие?

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2011, 17:05   #5512
jvl
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
В "broilerigratiini" только не наткнулся.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-11-2011, 13:46   #5513
tanjasuomi
Маманя
 
Аватар для tanjasuomi
 
Сообщений: 3,462
Проживание: Lempäälä
Регистрация: 17-05-2004
Status: Offline
Репутация: 10
Как по фински будет: выписка из домовой книги?
Спасибо
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-11-2011, 14:02   #5514
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,954
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
выписка из домовой книги


ote talokirjasta
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-11-2011, 15:53   #5515
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от Tulilintu
ote talokirjasta

talonkirjasta

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-11-2011, 15:59   #5516
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,954
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Репутация: 0
Да, конечно. Я описАлась...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-11-2011, 16:33   #5517
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от federajj
Не-не, там идёт в упаковке кусок сырого(маринованого..) мяса и , скажем , корнеплоды. Их пхаешь в духовку и у тебя через час (или сколько там) мясо с гарниром готовы. Есть упаковки , где ещё и соус сразу в этой коробочке идёт.

Совершенно верно.
Знакомый лихаместари нахваливал ,сказал,что вкусно,а главное-легко готовить(каждый может включить духовку и засунуть упаковку туда).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2011, 21:40   #5518
tanjasuomi
Маманя
 
Аватар для tanjasuomi
 
Сообщений: 3,462
Проживание: Lempäälä
Регистрация: 17-05-2004
Status: Offline
Репутация: 10
Цитата:
Сообщение от По-душка
talonkirjasta

Хорошо, спасибо
А как тогда можно перевести это слово?
Isännöitsijäntodistus

Я потом объясню, почему спрашиваю.

-----------------
All is not given are lost. Все что не отдано- потеряно
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2011, 21:43   #5519
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,924
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от tanjasuomi
Хорошо, спасибо
А как тогда можно перевести это слово?
Isännöitsijäntodistus

Я потом объясню, почему спрашиваю.


Справка или свидетельство управляющего.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2011, 22:22   #5520
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
справка от управдома

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 09:02.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2026 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно